- Chandler: Then with authority, hang up.
带着权威,挂断电话。 - Ross: Will you just leave her the message already?
你赶快给她留言好不? - Chandler: OK, all right, fine. Oh, Danielle! I wasn't expecting the machine... Give me a call when you get a chance. Bye bye. Oh God! Oh, God.
好的,好的。哦,丹妮尔,没想到是答录机接的,有空请回电……再见。哦,天呐,天呐! - Monica: That's what you've been working on for the past two hours? !
过去两小时你就在忙这个? - Chandler: Hey, I've been honing!
喂,我一直在演练好不!(hone:用磨刀石磨。) - Ross: What was with the dishes?
和盘子有何关系? - Chandler: Oh, uh... I want her to think I might be in a restaurant... You know? I might have some kind of life, like I haven't been sitting around here honing for the past few hours.
我要她以为我在餐厅……我过着不错的生活,不是只在这儿演练数小时的样子。
来自《老友记 第一季 第十九集 风流牙医 Friends S01E19: The one with the Evil Orthodontist》第 57 行