- Ross: I think when somebody steals your credit card they've kind of already thrown caution to the wind.
我想他偷去你的信用卡时,他们就已经把警告抛到脑后(扔到风中)了。 - Chandler: Wow, what a geek. They spent $69.95 on a Wonder Mop.
哇哦,真是个怪胎,花了69.95美元买 "神奇拖把"。 - Monica: That's me.
那是我(买的)。 - Chandler: You see, when I say geek, I mean oh, The hell with it, you bought a $70 mop, you're a geek.
你看,我说怪胎,我的意思是……管他的呢,你花了70块买一把拖把,你是个怪胎。 - Phoebe: Oh, The yuk! Ross, he's doing it again.
哦,讨厌。罗斯,他又这么干了。(yuk:<美俚>令人厌恶的东西。) - Ross: Marcel, stop humping the lamp. Stop humping. Now, Marcel, come, come back, Come here, Marcel.
马修,别再乱搞那盏灯了。停止乱搞。现在,马修,过来,马修。 - Rachel: Oh, no. Not in my room. I'll get him.
哦,不,不要去我房间里。我去抓它。
来自《老友记 第一季 第二十集 假莫妮卡 Friends S01E20: The one with the Fake Monica》第 21 行