全部文章
The super-heated atmosphere advances like a fiery hell. 极热的大气层如燃烧的炼狱一般
Walden21
15 0 2

debris ejected into space 喷射到太空的碎片 is pulled back to Earth by gravity. 被地心引力拉回地球 On re-entry, it turns scorching red-hot. 重新进入大气层时 变得炽热鲜红 The super-heated atmosphere advances like a fiery hell. 极热的大气层如燃烧的炼狱一般 On the ground, 在地上 it's lik...

On the ground, 在地上
Walden21
15 0 0

is pulled back to Earth by gravity. 被地心引力拉回地球 On re-entry, it turns scorching red-hot. 重新进入大气层时 变得炽热鲜红 The super-heated atmosphere advances like a fiery hell. 极热的大气层如燃烧的炼狱一般 On the ground, 在地上 it's like standing under a 400-degree grill...

is pulled back to Earth by gravity. 被地心引力拉回地球
Walden21
15 0 2

even for the mightiest. 即便对最强大的生物 亦是如此 Less than an hour after impact, 撞击之后不到一小时 debris ejected into space 喷射到太空的碎片 is pulled back to Earth by gravity. 被地心引力拉回地球 On re-entry, it turns scorching red-hot. 重新进入大气层时 变得炽热鲜红 The super-heated atmo...

On re-entry, it turns scorching red-hot. 重新进入大气层时 变得炽热鲜红
Walden21
15 0 0

Less than an hour after impact, 撞击之后不到一小时 debris ejected into space 喷射到太空的碎片 is pulled back to Earth by gravity. 被地心引力拉回地球 On re-entry, it turns scorching red-hot. 重新进入大气层时 变得炽热鲜红 The super-heated atmosphere advances like a fiery hell. 极热的大...

debris ejected into space 喷射到太空的碎片
Walden21
15 0 1

The rapidly rising torrent is impossible to withstand, 迅速上升的洪流无法抵挡 even for the mightiest. 即便对最强大的生物 亦是如此 Less than an hour after impact, 撞击之后不到一小时 debris ejected into space 喷射到太空的碎片 is pulled back to Earth by gravity. 被地心引力拉回地球 On re-entry...

even for the mightiest. 即便对最强大的生物 亦是如此
Walden21
15 0 2

that rip through seas and inland lakes. 席卷海洋和内陆湖泊 Huge surges of water sweep across North America. 洪水横扫北美 The rapidly rising torrent is impossible to withstand, 迅速上升的洪流无法抵挡 even for the mightiest. 即便对最强大的生物 亦是如此 Less than an hour after impa...

Less than an hour after impact, 撞击之后不到一小时
Walden21
15 0 3

Huge surges of water sweep across North America. 洪水横扫北美 The rapidly rising torrent is impossible to withstand, 迅速上升的洪流无法抵挡 even for the mightiest. 即便对最强大的生物 亦是如此 Less than an hour after impact, 撞击之后不到一小时 debris ejected into space 喷射到太空的碎片 i...

that rip through seas and inland lakes. 席卷海洋和内陆湖泊
Walden21
15 0 2

For the Alamosaurus... 对于阿♥拉♥摩龙来说 this is just the beginning. 这只是一个开始 The earthquakes trigger a series of giant waves 地震引发一系列巨浪 that rip through seas and inland lakes. 席卷海洋和内陆湖泊 Huge surges of water sweep across North America. 洪水横扫北美 The ra...

Huge surges of water sweep across North America. 洪水横扫北美
Walden21
15 0 2

this is just the beginning. 这只是一个开始 The earthquakes trigger a series of giant waves 地震引发一系列巨浪 that rip through seas and inland lakes. 席卷海洋和内陆湖泊 Huge surges of water sweep across North America. 洪水横扫北美 The rapidly rising torrent is impossible...

The rapidly rising torrent is impossible to withstand, 迅速上升的洪流无法抵挡
Walden21
15 0 2

The earthquakes trigger a series of giant waves 地震引发一系列巨浪 that rip through seas and inland lakes. 席卷海洋和内陆湖泊 Huge surges of water sweep across North America. 洪水横扫北美 The rapidly rising torrent is impossible to withstand, 迅速上升的洪流无法抵挡 even for ...