全部文章
Phoebe: OK. OK. 好了,好了。
Walden21
0 0 4

Ross: All right, give me your foot. 好,把脚给我。 Phoebe: OK. 好。 Ross: OK, on three, Ben. One, two, three. OK. That's it, Ben. 好,数到三Ben。1,2,3。好了。好的Ben。 Phoebe: OK. OK. 好了,好了。 Susan: What do you see? 你能看见什么? Phoebe: Well, Susan, I see what app...

Ross: Ben, you ready? Ben,准备好了么?
Walden21
0 0 2

Carol: Oh, god. 哦,天啊。 Ross: OK, got the vent open. 好了,通风口打开了。 Phoebe: Hi, I'm Ben. I'm hospital worker Ben. It's Ben to the rescue! 嗨,我是Ben。我是医院工人Ben。Ben来救你们了! Ross: Ben, you ready? Ben,准备好了么? Phoebe: Yeah. 好了。 Ross: All right, ...

Phoebe: Yeah. 好了。
Walden21
0 0 2

Ross: OK, got the vent open. 好了,通风口打开了。 Phoebe: Hi, I'm Ben. I'm hospital worker Ben. It's Ben to the rescue! 嗨,我是Ben。我是医院工人Ben。Ben来救你们了! Ross: Ben, you ready? Ben,准备好了么? Phoebe: Yeah. 好了。 Ross: All right, give me your foot. 好,把...

Ross: All right, give me your foot. 好,把脚给我。
Walden21
0 0 1

Phoebe: Hi, I'm Ben. I'm hospital worker Ben. It's Ben to the rescue! 嗨,我是Ben。我是医院工人Ben。Ben来救你们了! Ross: Ben, you ready? Ben,准备好了么? Phoebe: Yeah. 好了。 Ross: All right, give me your foot. 好,把脚给我。 Phoebe: OK. 好。 Ross: OK, on three, ...

Carol: Oh, god. 哦,天啊。
Walden21
0 0 3

Nurse: All right, honey, time to start pushing. 好了,亲爱的,开始用力推。 Carol: But they're not here yet! 但是他们还没来! Doctor: I'm sorry, I can't tell the baby to wait for them. 抱歉,我不能叫孩子等他们。 Carol: Oh, god. 哦,天啊。 Ross: OK, got the vent open. ...

Ross: OK, got the vent open. 好了,通风口打开了。
Walden21
0 0 3

Carol: But they're not here yet! 但是他们还没来! Doctor: I'm sorry, I can't tell the baby to wait for them. 抱歉,我不能叫孩子等他们。 Carol: Oh, god. 哦,天啊。 Ross: OK, got the vent open. 好了,通风口打开了。 Phoebe: Hi, I'm Ben. I'm hospital worker Be...

Phoebe: Hi, I'm Ben. I'm hospital worker Ben. It's Ben to the rescue! 嗨,我是Ben。我是医院工人Ben。Ben来救你们了!
Walden21
0 0 5

Doctor: I'm sorry, I can't tell the baby to wait for them. 抱歉,我不能叫孩子等他们。 Carol: Oh, god. 哦,天啊。 Ross: OK, got the vent open. 好了,通风口打开了。 Phoebe: Hi, I'm Ben. I'm hospital worker Ben. It's Ben to the rescue! 嗨,我是Ben。我是医院工人B...

Doctor: All right, ten centimeters, here we go. 好了,十公分,开始了。
Walden21
0 0 4

Rachel: Yeah, honey, they wouldn't miss this. 是的,亲爱的,他们不会错过的。 Joey: Relax. You're only at nine centimeters. And the baby's at zero station. 放轻松。你才开了9公分。离孩子出生还早着呢。 Chandler: Hey you are really frightening me. Somebody wanna help ...

Nurse: All right, honey, time to start pushing. 好了,亲爱的,开始用力推。
Walden21
0 0 4

Joey: Relax. You're only at nine centimeters. And the baby's at zero station. 放轻松。你才开了9公分。离孩子出生还早着呢。 Chandler: Hey you are really frightening me. Somebody wanna help me, trying to rip out my heart. Uh, that's great. Anybody seen...

Carol: But they're not here yet! 但是他们还没来!
Walden21
0 0 2

Chandler: Hey you are really frightening me. Somebody wanna help me, trying to rip out my heart. Uh, that's great. Anybody seen a nipple? 嘿你真的吓到我了。谁帮我一下,她要把我心脏掏出来。呃,这下好了。谁看见一个乳♥ 头了么? Doctor: All right, ten centimeters, here we go. 好了,十公...