Susan: You get to be the baby's father. Everyone knows who you are. Who am I? There's Mother's Day, there's Father's Day, there's no... Lesbian Lover Day. 你是孩子的爸爸。大家都知道你是他爸爸。我又是谁?这世上有母亲节,有父亲节,没有女同志节。 Ross: Every day ...
Lydia: Yeah, they're not so bad. 嗯,他们也不算太糟。 Ross: Come on, come on. Damn it, damn it, damn it, damn it. This is all your fault. This is supposed to be, like, the greatest day of my life, you know? My son is being born, and I should be i...
Ross: Come on, come on. Damn it, damn it, damn it, damn it. This is all your fault. This is supposed to be, like, the greatest day of my life, you know? My son is being born, and I should be in there, you know, instead of stuck in a closet ...
Guy: I'm sorry you had to do this by yourself. 抱歉让你自己承担这一切。 Lydia: I wasn't by myself. I had a doctor, a nurse, and a helper guy. So, did you see who won the game? 我不是自己一个。我有大夫有护士,和一个帮忙的。那么,知道谁赢了么? Guy: Yeah, the Knicks by 10. They ...
Lydia: I wasn't by myself. I had a doctor, a nurse, and a helper guy. So, did you see who won the game? 我不是自己一个。我有大夫有护士,和一个帮忙的。那么,知道谁赢了么? Guy: Yeah, the Knicks by 10. They suck. 嗯,Knicks赢十分,他们真烂。 Lydia: Yeah, they're not so bad. 嗯,他...
Guy: Yeah, the Knicks by 10. They suck. 嗯,Knicks赢十分,他们真烂。 Lydia: Yeah, they're not so bad. 嗯,他们也不算太糟。 Ross: Come on, come on. Damn it, damn it, damn it, damn it. This is all your fault. This is supposed to be, like, the greatest day of ...
Guy: Your mom called me. So is this her? 你妈打电话告诉我的。这就是她? Lydia: No, this is a loaner. 不,这是个替代品。 Guy: I'm sorry you had to do this by yourself. 抱歉让你自己承担这一切。 Lydia: I wasn't by myself. I had a doctor, a nurse, and a helper guy. So, di...
Lydia: No, this is a loaner. 不,这是个替代品。 Guy: I'm sorry you had to do this by yourself. 抱歉让你自己承担这一切。 Lydia: I wasn't by myself. I had a doctor, a nurse, and a helper guy. So, did you see who won the game? 我不是自己一个。我有大夫有护士,和一个帮忙的。那么,知道谁...
Doctor: I'm gonna go check up on your friend. 我去看看你朋友。 Rachel: OK. That's fine. 好,很好。 Lydia: So how did you know I was even here? 那你怎么会知道我在这儿? Guy: Your mom called me. So is this her? 你妈打电话告诉我的。这就是她? Lydia: No, this is a loaner. 不,这...
Rachel: OK. That's fine. 好,很好。 Lydia: So how did you know I was even here? 那你怎么会知道我在这儿? Guy: Your mom called me. So is this her? 你妈打电话告诉我的。这就是她? Lydia: No, this is a loaner. 不,这是个替代品。 Guy: I'm sorry you had to do this by yourself. 抱...