...but the storm is masking any clues to the baby's location. 但是暴风雨掩盖了幼龙的线索
Joey: Relax. You're only at nine centimeters. And the baby's at zero station. 放轻松。你才开了9公分。离孩子出生还早着呢。
Susan: You get to be the baby's father. Everyone knows who you are. Who am I? There's Mother's Day, there's Father's Day, there's no... Lesbian Lover Day. 你是孩子的爸爸。大家都知道你是他爸爸。我又是谁?这世上有母亲节,有父亲节,没有女同志节。
Joey: Hey Ross, listen, you know that right now, your baby's only this big? This is your baby. " Hi, Daddy. 嗨,罗斯,知道吗,你的宝贝现在就这么大?"这就是你的孩子,“你好,爸爸!”。
Ross: Well, uh, uh, I don't know, okay, okay, how about with the, uh, with the baby's name? 我也说不上来,比方说孩子的名字?
How's Burke gonna tell him the baby's not his? 伯克该怎么告诉他 孩子不是他的呢
You mean my baby's life or my own? 你是说 保孩子还是保大人
When we're finished cracking the baby's chest, 我们打开胸腔后