全部文章
Guy: I'm sorry you had to do this by yourself. 抱歉让你自己承担这一切。
Walden21
0 0 6

Lydia: So how did you know I was even here? 那你怎么会知道我在这儿? Guy: Your mom called me. So is this her? 你妈打电话告诉我的。这就是她? Lydia: No, this is a loaner. 不,这是个替代品。 Guy: I'm sorry you had to do this by yourself. 抱歉让你自己承担这一切。 Lydia: I wasn't by ...

Rachel: Yeah. Gotcha. 是的。我懂。
Walden21
0 0 1

Doctor: Em, I try not to let my work affect my personal life, but it's hard, when you do...what I do. It's like uh...Well, for instance, what do you do? 嗯,我试着不让工作影响我的生活,但是做这样的工作……很难。就像是……嗯,比如说,你做什么工作? Rachel: I'm a waitress. 我是服...

Doctor: I'm gonna go check up on your friend. 我去看看你朋友。
Walden21
0 0 1

Rachel: I'm a waitress. 我是服务员。 Doctor: OK, all right, well aren't there times when you come home at the end of the day, and you're just like, 'if I see one more cup of coffee'... 哦,这样,那你下班回家后有时候会不会觉得,"如果我再看见咖啡杯……&#34...

Rachel: OK. That's fine. 好,很好。
Walden21
0 0 1

Doctor: OK, all right, well aren't there times when you come home at the end of the day, and you're just like, 'if I see one more cup of coffee'... 哦,这样,那你下班回家后有时候会不会觉得,"如果我再看见咖啡杯……" Rachel: Yeah. Gotcha. 是的。我懂。 Doct...

Lydia: So how did you know I was even here? 那你怎么会知道我在这儿?
Walden21
0 0 4

Rachel: Yeah. Gotcha. 是的。我懂。 Doctor: I'm gonna go check up on your friend. 我去看看你朋友。 Rachel: OK. That's fine. 好,很好。 Lydia: So how did you know I was even here? 那你怎么会知道我在这儿? Guy: Your mom called me. So is this her? 你妈打电话告诉我的。这就是她? Lyd...

Rachel: I'm a waitress. 我是服务员。
Walden21
0 0 1

Doctor: No, no, really. I suppose it's because I spend so much time, you know, where I do. 没有,真的。我想是因为我花太多时间在……你知道,我工作上。 Rachel: Oh. 哦。 Doctor: Em, I try not to let my work affect my personal life, but it's hard, when you do...what ...

Doctor: OK, all right, well aren't there times when you come home at the end of the day, and you're just like, 'if I see one more cup of coffee'... 哦,这样,那你下班回家后有时候会不会觉得,"如果我再看见咖啡杯……"
Walden21
0 0 5

Rachel: Oh. 哦。 Doctor: Em, I try not to let my work affect my personal life, but it's hard, when you do...what I do. It's like uh...Well, for instance, what do you do? 嗯,我试着不让工作影响我的生活,但是做这样的工作……很难。就像是……嗯,比如说,你做什么工作? Rachel: I'm ...

Doctor: No, no, really. I suppose it's because I spend so much time, you know, where I do. 没有,真的。我想是因为我花太多时间在……你知道,我工作上。
Walden21
0 0 2

Rachel: No, no, not at the moment, no, I'm not. Are you? 不,没有,现在没有,我没有。你呢? Doctor: No, no, it's hard enough to get women to go out with me. 没有,我不容易找到对象。 Rachel: Right, yeah, I've heard that about cute doctors. 对,没错,我听过帅哥医生这方面的传闻...

Rachel: Oh. 哦。
Walden21
0 0 0

Doctor: No, no, it's hard enough to get women to go out with me. 没有,我不容易找到对象。 Rachel: Right, yeah, I've heard that about cute doctors. 对,没错,我听过帅哥医生这方面的传闻。 Doctor: No, no, really. I suppose it's because I spend so much time, you ...

Doctor: Em, I try not to let my work affect my personal life, but it's hard, when you do...what I do. It's like uh...Well, for instance, what do you do? 嗯,我试着不让工作影响我的生活,但是做这样的工作……很难。就像是……嗯,比如说,你做什么工作?
Walden21
0 0 8

Rachel: Right, yeah, I've heard that about cute doctors. 对,没错,我听过帅哥医生这方面的传闻。 Doctor: No, no, really. I suppose it's because I spend so much time, you know, where I do. 没有,真的。我想是因为我花太多时间在……你知道,我工作上。 Rachel: Oh. 哦。 Doctor: Em, I try n...