全部文章
bison became the focus of another group of survivors. 野牛成为另一群幸存者的重点目标
Walden21
15 0 3

...roaming in huge numbers. 四处游荡 数量庞大 But they weren't alone. 但它们并不孤单 With fewer big prey to choose from, 由于大型猎物减少 bison became the focus of another group of survivors. 野牛成为另一群幸存者的重点目标 Age-old enemies. 宿敌 Their best defense is to keep a...

With fewer big prey to choose from, 由于大型猎物减少
Walden21
15 0 1

bison took over the great plains... 野牛接手大平原 ...roaming in huge numbers. 四处游荡 数量庞大 But they weren't alone. 但它们并不孤单 With fewer big prey to choose from, 由于大型猎物减少 bison became the focus of another group of survivors. 野牛成为另一群幸存者的重点目标 Age-old...

But they weren't alone. 但它们并不孤单
Walden21
15 0 2

In the absence of competitors, 没有了竞争对手 bison took over the great plains... 野牛接手大平原 ...roaming in huge numbers. 四处游荡 数量庞大 But they weren't alone. 但它们并不孤单 With fewer big prey to choose from, 由于大型猎物减少 bison became the focus of another grou...

bison took over the great plains... 野牛接手大平原
Walden21
15 0 2

losing over 70% of its giants... 失去了70%以上的巨兽 but not all. 但也有例外 In the absence of competitors, 没有了竞争对手 bison took over the great plains... 野牛接手大平原 ...roaming in huge numbers. 四处游荡 数量庞大 But they weren't alone. 但它们并不孤单 With fewer big prey...

...roaming in huge numbers. 四处游荡 数量庞大
Walden21
15 0 2

but not all. 但也有例外 In the absence of competitors, 没有了竞争对手 bison took over the great plains... 野牛接手大平原 ...roaming in huge numbers. 四处游荡 数量庞大 But they weren't alone. 但它们并不孤单 With fewer big prey to choose from, 由于大型猎物减少 bison became the fo...

but not all. 但也有例外
Walden21
15 0 1

Mammoths, cave lions, and hundreds of other species vanished. 猛犸象、穴狮 以及数以百计其他物种消失了 North America was particularly hard-hit, 北美尤其遭受重创 losing over 70% of its giants... 失去了70%以上的巨兽 but not all. 但也有例外 In the absence of competitors, 没有了竞争对手 biso...

In the absence of competitors, 没有了竞争对手
Walden21
15 0 2

North America was particularly hard-hit, 北美尤其遭受重创 losing over 70% of its giants... 失去了70%以上的巨兽 but not all. 但也有例外 In the absence of competitors, 没有了竞争对手 bison took over the great plains... 野牛接手大平原 ...roaming in huge numbers. 四处游荡 数量庞大 But t...

losing over 70% of its giants... 失去了70%以上的巨兽
Walden21
15 0 1

the largest land animals were disappearing. 最大的陆地动物正在消失 Mammoths, cave lions, and hundreds of other species vanished. 猛犸象、穴狮 以及数以百计其他物种消失了 North America was particularly hard-hit, 北美尤其遭受重创 losing over 70% of its giants... 失去了70%以上的巨兽 but no...

Mammoths, cave lions, and hundreds of other species vanished. 猛犸象、穴狮 以及数以百计其他物种消失了
Walden21
15 0 2

A strange and highly selective extinction was underway. 一种奇怪且高度选择性的灭绝 正在进行之中 Across the planet, 全球范围内 the largest land animals were disappearing. 最大的陆地动物正在消失 Mammoths, cave lions, and hundreds of other species vanished. 猛犸象、穴狮 以及数以百计其他物种消失了...

North America was particularly hard-hit, 北美尤其遭受重创
Walden21
15 0 3

Across the planet, 全球范围内 the largest land animals were disappearing. 最大的陆地动物正在消失 Mammoths, cave lions, and hundreds of other species vanished. 猛犸象、穴狮 以及数以百计其他物种消失了 North America was particularly hard-hit, 北美尤其遭受重创 losing over 70% of its gia...