Right. 行 You paged. 你呼我了 Yeah, I need you to help me out on something for the chief. 我要你和我一起帮主任一个忙 Can you keep a secret? 你能保守秘密吗 Better than you think. 超乎你的想象 How much fluid can one body hold? 人体内能容纳多少体液啊 There's a lot of fluid in ther...
You paged. 你呼我了 Yeah, I need you to help me out on something for the chief. 我要你和我一起帮主任一个忙 Can you keep a secret? 你能保守秘密吗 Better than you think. 超乎你的想象 How much fluid can one body hold? 人体内能容纳多少体液啊 There's a lot of fluid in there, 富兰克林先生...
And I still want this kept under wraps. 手术最好秘密进行 The vultures will be circling soon enough. 不然很快就会有毒舌来八卦的 Aren't I one of the vultures? 你就不怕我对外八卦吗 Why do you think I want to keep an eye on you? 不然你以为我为何想监视你 Get going. We're doing th...
The vultures will be circling soon enough. 不然很快就会有毒舌来八卦的 Aren't I one of the vultures? 你就不怕我对外八卦吗 Why do you think I want to keep an eye on you? 不然你以为我为何想监视你 Get going. We're doing this tonight. 去准备一下 我们今晚就做手术 Right. 行 You paged. 你呼...
Aren't I one of the vultures? 你就不怕我对外八卦吗 Why do you think I want to keep an eye on you? 不然你以为我为何想监视你 Get going. We're doing this tonight. 去准备一下 我们今晚就做手术 Right. 行 You paged. 你呼我了 Yeah, I need you to help me out on something for the c...
Why do you think I want to keep an eye on you? 不然你以为我为何想监视你 Get going. We're doing this tonight. 去准备一下 我们今晚就做手术 Right. 行 You paged. 你呼我了 Yeah, I need you to help me out on something for the chief. 我要你和我一起帮主任一个忙 Can you keep a secret? 你能...
All right, Derek, let's see how good you really are. 德里克 要看你的真本事了 All right. I'll put a team together. 没问题 我会组一个手术小组 All my people only. 必须是值得信赖的人 And I still want this kept under wraps. 手术最好秘密进行 The vultures will be circling soon e...
All right. I'll put a team together. 没问题 我会组一个手术小组 All my people only. 必须是值得信赖的人 And I still want this kept under wraps. 手术最好秘密进行 The vultures will be circling soon enough. 不然很快就会有毒舌来八卦的 Aren't I one of the vultures? 你就不怕我对外八卦吗 Why ...
All my people only. 必须是值得信赖的人 And I still want this kept under wraps. 手术最好秘密进行 The vultures will be circling soon enough. 不然很快就会有毒舌来八卦的 Aren't I one of the vultures? 你就不怕我对外八卦吗 Why do you think I want to keep an eye on you? 不然你以为我为何想监视你...
You mean I could lose my sight? 你是说我可能失明 Just what I need-- a syphilis outbreak and a tumor. 都被我赶上了 梅毒爆发和肿瘤 Well, it's probably unrelated. 这二者没什么关系吧 All right, Derek, let's see how good you really are. 德里克 要看你的真本事了 All right. I'...