全部文章
Only around 10% of all fish today live in the deep. 今天只有大约10%的鱼类生活在深海
Walden21
15 0 2

feeling their way across the ocean floor. 它们在海底摸索着前进 Alongside them, the vertebrates. 它们周围还有脊椎动物 With little food on offer, down here, they're rare. 在这里 食物很少 因此它们的数量也很稀少 Only around 10% of all fish today live in the deep. 今天只有大约10%的鱼类生活...

This is not a place they excel... 这里并不是它们擅长的场地
Walden21
15 0 0

Alongside them, the vertebrates. 它们周围还有脊椎动物 With little food on offer, down here, they're rare. 在这里 食物很少 因此它们的数量也很稀少 Only around 10% of all fish today live in the deep. 今天只有大约10%的鱼类生活在深海 This is not a place they excel... 这里并不是它们擅长的场地 un...

With little food on offer, down here, they're rare. 在这里 食物很少 因此它们的数量也很稀少
Walden21
15 0 2

Arthropods, like this spider crab, live here too... 这里还有节肢动物 比如这只蜘蛛蟹 feeling their way across the ocean floor. 它们在海底摸索着前进 Alongside them, the vertebrates. 它们周围还有脊椎动物 With little food on offer, down here, they're rare. 在这里 食物很少 因此它们的数量也很...

Alongside them, the vertebrates. 它们周围还有脊椎动物
Walden21
15 0 1

But this pitch-black world isn't theirs alone. 但这个漆黑的世界并不只属于它们 Arthropods, like this spider crab, live here too... 这里还有节肢动物 比如这只蜘蛛蟹 feeling their way across the ocean floor. 它们在海底摸索着前进 Alongside them, the vertebrates. 它们周围还有脊椎动物 With li...

feeling their way across the ocean floor. 它们在海底摸索着前进
Walden21
15 0 1

they've evolved into almost every size and shape. 进化出了各种大小和形状 But this pitch-black world isn't theirs alone. 但这个漆黑的世界并不只属于它们 Arthropods, like this spider crab, live here too... 这里还有节肢动物 比如这只蜘蛛蟹 feeling their way across the ocean flo...

Arthropods, like this spider crab, live here too... 这里还有节肢动物 比如这只蜘蛛蟹
Walden21
15 0 1

No longer constrained by shells, 它们不再受到壳的限制 they've evolved into almost every size and shape. 进化出了各种大小和形状 But this pitch-black world isn't theirs alone. 但这个漆黑的世界并不只属于它们 Arthropods, like this spider crab, live here too... 这里还有节肢动物 比如...

But this pitch-black world isn't theirs alone. 但这个漆黑的世界并不只属于它们
Walden21
15 0 3

And super senses let them find their way in the dark. 而超强的感官 使它们能在黑暗中找到前进的方向 No longer constrained by shells, 它们不再受到壳的限制 they've evolved into almost every size and shape. 进化出了各种大小和形状 But this pitch-black world isn't theirs alone. 但这...

they've evolved into almost every size and shape. 进化出了各种大小和形状
Walden21
15 0 3

Their gelatinous bodies are unaffected by the deep's immense pressure. 它们的胶状身体 不受深海巨大压力的影响 And super senses let them find their way in the dark. 而超强的感官 使它们能在黑暗中找到前进的方向 No longer constrained by shells, 它们不再受到壳的限制 they've evolved into...

And super senses let them find their way in the dark. 而超强的感官 使它们能在黑暗中找到前进的方向
Walden21
15 0 2

Today, many still haunt the deep sea... 今天许多头足动物仍在深海中出没 including octopus and squid. 包括章鱼和鱿鱼 Their gelatinous bodies are unaffected by the deep's immense pressure. 它们的胶状身体 不受深海巨大压力的影响 And super senses let them find their way in the dark...

No longer constrained by shells, 它们不再受到壳的限制
Walden21
15 0 1

including octopus and squid. 包括章鱼和鱿鱼 Their gelatinous bodies are unaffected by the deep's immense pressure. 它们的胶状身体 不受深海巨大压力的影响 And super senses let them find their way in the dark. 而超强的感官 使它们能在黑暗中找到前进的方向 No longer constrained by shells...