全部文章
Their gelatinous bodies are unaffected by the deep's immense pressure. 它们的胶状身体 不受深海巨大压力的影响
Walden21
15 0 1

But it's the cephalopods who have thrived. 但头足动物却蓬勃发展 Today, many still haunt the deep sea... 今天许多头足动物仍在深海中出没 including octopus and squid. 包括章鱼和鱿鱼 Their gelatinous bodies are unaffected by the deep's immense pressure. 它们的胶状身体 不受深海巨大...

including octopus and squid. 包括章鱼和鱿鱼
Walden21
15 0 1

all kinds of animals headed into the abyss. 各种动物都朝深渊前进 But it's the cephalopods who have thrived. 但头足动物却蓬勃发展 Today, many still haunt the deep sea... 今天许多头足动物仍在深海中出没 including octopus and squid. 包括章鱼和鱿鱼 Their gelatinous bodies are unaffe...

But it's the cephalopods who have thrived. 但头足动物却蓬勃发展
Walden21
15 0 1

making it a sanctuary of stability. 使其成为稳定的避难所 When the Ice Age struck, 当冰河时期袭来时 all kinds of animals headed into the abyss. 各种动物都朝深渊前进 But it's the cephalopods who have thrived. 但头足动物却蓬勃发展 Today, many still haunt the deep sea... 今天许多头足...

Today, many still haunt the deep sea... 今天许多头足动物仍在深海中出没
Walden21
15 0 2

When the Ice Age struck, 当冰河时期袭来时 all kinds of animals headed into the abyss. 各种动物都朝深渊前进 But it's the cephalopods who have thrived. 但头足动物却蓬勃发展 Today, many still haunt the deep sea... 今天许多头足动物仍在深海中出没 including octopus and squid. 包括章鱼和鱿鱼 ...

making it a sanctuary of stability. 使其成为稳定的避难所
Walden21
15 0 1

but still exists today. 但如今依然存在 It owes its success to the deep ocean's unchanging nature. 它的成功要归功于深海的稳定性 Below 600 meters, the temperature rarely fluctuates, 在600米以下 温度几乎没有波动 making it a sanctuary of stability. 使其成为稳定的避难所 When the Ice ...

When the Ice Age struck, 当冰河时期袭来时
Walden21
15 0 1

It owes its success to the deep ocean's unchanging nature. 它的成功要归功于深海的稳定性 Below 600 meters, the temperature rarely fluctuates, 在600米以下 温度几乎没有波动 making it a sanctuary of stability. 使其成为稳定的避难所 When the Ice Age struck, 当冰河时期袭来时 all kinds o...

all kinds of animals headed into the abyss. 各种动物都朝深渊前进
Walden21
15 0 2

Below 600 meters, the temperature rarely fluctuates, 在600米以下 温度几乎没有波动 making it a sanctuary of stability. 使其成为稳定的避难所 When the Ice Age struck, 当冰河时期袭来时 all kinds of animals headed into the abyss. 各种动物都朝深渊前进 But it's the cephalopods who h...

Below 600 meters, the temperature rarely fluctuates, 在600米以下 温度几乎没有波动
Walden21
15 0 1

It first evolved hundreds of millions of years ago, 最早在数亿年前进化 but still exists today. 但如今依然存在 It owes its success to the deep ocean's unchanging nature. 它的成功要归功于深海的稳定性 Below 600 meters, the temperature rarely fluctuates, 在600米以下 温度几乎没有波...

but still exists today. 但如今依然存在
Walden21
15 0 0

Animals like the nautilus, 比如鹦鹉螺 a smaller relative of the giant Cameroceras. 巨大的房角石的小个儿亲戚 It first evolved hundreds of millions of years ago, 最早在数亿年前进化 but still exists today. 但如今依然存在 It owes its success to the deep ocean's unchanging ...

It owes its success to the deep ocean's unchanging nature. 它的成功要归功于深海的稳定性
Walden21
15 0 3

a smaller relative of the giant Cameroceras. 巨大的房角石的小个儿亲戚 It first evolved hundreds of millions of years ago, 最早在数亿年前进化 but still exists today. 但如今依然存在 It owes its success to the deep ocean's unchanging nature. 它的成功要归功于深海的稳定性 Below 600 ...