全部文章
where life could thrive. 生命在这里兴旺发展
Walden21
15 0 2

life was frozen out of existence. 冰冻导致生命无法存在 But south of the ice sheets, 但是在冰层以南 a new world was created 一个新世界诞生了 where life could thrive. 生命在这里兴旺发展 Circling almost the entire Northern Hemisphere, 围绕几乎整个北半球 the tundra-steppe became Earth&#...

a new world was created 一个新世界诞生了
Walden21
15 0 3

Here, in this silent realm, 在这个寂静的国度 life was frozen out of existence. 冰冻导致生命无法存在 But south of the ice sheets, 但是在冰层以南 a new world was created 一个新世界诞生了 where life could thrive. 生命在这里兴旺发展 Circling almost the entire Northern Hemisphere, 围绕几乎整...

Circling almost the entire Northern Hemisphere, 围绕几乎整个北半球
Walden21
15 0 2

But south of the ice sheets, 但是在冰层以南 a new world was created 一个新世界诞生了 where life could thrive. 生命在这里兴旺发展 Circling almost the entire Northern Hemisphere, 围绕几乎整个北半球 the tundra-steppe became Earth's most extensive habitat. 冻原成为地球上最广阔的栖息地 M...

life was frozen out of existence. 冰冻导致生命无法存在
Walden21
15 0 2

...and, over thousands of years, 经过数千年 compacted to form permanent ice sheets several kilometers thick. 压缩成了几千米厚的永久性冰层 Here, in this silent realm, 在这个寂静的国度 life was frozen out of existence. 冰冻导致生命无法存在 But south of the ice sheets, 但是在冰层以南 a ...

But south of the ice sheets, 但是在冰层以南
Walden21
15 0 2

compacted to form permanent ice sheets several kilometers thick. 压缩成了几千米厚的永久性冰层 Here, in this silent realm, 在这个寂静的国度 life was frozen out of existence. 冰冻导致生命无法存在 But south of the ice sheets, 但是在冰层以南 a new world was created 一个新世界诞生了 where li...

Here, in this silent realm, 在这个寂静的国度
Walden21
15 0 5

snow blanketed the north of the globe... 白雪覆盖了地球北部 ...and, over thousands of years, 经过数千年 compacted to form permanent ice sheets several kilometers thick. 压缩成了几千米厚的永久性冰层 Here, in this silent realm, 在这个寂静的国度 life was frozen out of existence....

snow blanketed the north of the globe... 白雪覆盖了地球北部
Walden21
15 0 3

No two the same. 没有两片雪花完全相同 But together, snowflakes changed the world. 但是雪花聚在一起 改变了世界 Without warm summers to melt them, 没有了温暖的夏季将其融化 snow blanketed the north of the globe... 白雪覆盖了地球北部 ...and, over thousands of years, 经过数千年 compacted to fo...

compacted to form permanent ice sheets several kilometers thick. 压缩成了几千米厚的永久性冰层
Walden21
15 0 3

Without warm summers to melt them, 没有了温暖的夏季将其融化 snow blanketed the north of the globe... 白雪覆盖了地球北部 ...and, over thousands of years, 经过数千年 compacted to form permanent ice sheets several kilometers thick. 压缩成了几千米厚的永久性冰层 Here, in this silent r...

...and, over thousands of years, 经过数千年
Walden21
15 0 2

But together, snowflakes changed the world. 但是雪花聚在一起 改变了世界 Without warm summers to melt them, 没有了温暖的夏季将其融化 snow blanketed the north of the globe... 白雪覆盖了地球北部 ...and, over thousands of years, 经过数千年 compacted to form permanent ice sheets seve...

But together, snowflakes changed the world. 但是雪花聚在一起 改变了世界
Walden21
15 0 1

...and it started with the tiniest of things. 从最细微之处开始变化 On its own, a snowflake is a fragile, frozen wonder. 雪花本身就是一个脆弱的冰冻奇迹 No two the same. 没有两片雪花完全相同 But together, snowflakes changed the world. 但是雪花聚在一起 改变了世界 Without warm summers to mel...