全部文章
It's okay. It's okay, now. 没事了 现在没事了
Walden21
0 0 1

Daddy! 爸爸 "Daddy"? "爸爸" I missed you. 我好想你 It's okay. It's okay, now. 没事了 现在没事了 Daddy has you. 有老爸护着你 Look at you. 瞧瞧你 It's my little girl, all grown up. 我的小女儿 已经长这么大了 [来自《里约大冒险2 第二部分 Rio 2 Part2》第 75 行]

Daddy has you. 有老爸护着你
Walden21
0 0 0

"Daddy"? "爸爸" I missed you. 我好想你 It's okay. It's okay, now. 没事了 现在没事了 Daddy has you. 有老爸护着你 Look at you. 瞧瞧你 It's my little girl, all grown up. 我的小女儿 已经长这么大了 You're so beautiful. 你太美了 [来自《里约大冒险2 第二部分 Rio 2 Pa...

I missed you. 我好想你
Walden21
0 0 0

I'm here. 我回来了 Daddy! 爸爸 "Daddy"? "爸爸" I missed you. 我好想你 It's okay. It's okay, now. 没事了 现在没事了 Daddy has you. 有老爸护着你 Look at you. 瞧瞧你 [来自《里约大冒险2 第二部分 Rio 2 Part2》第 74 行]

Daddy! 爸爸
Walden21
0 0 0

Gone. 不见了 I've looked everywhere for you. 我找你找了好久 I'm here. 我回来了 Daddy! 爸爸 "Daddy"? "爸爸" I missed you. 我好想你 It's okay. It's okay, now. 没事了 现在没事了 [来自《里约大冒险2 第二部分 Rio 2 Part2》第 72 行]

I'm here. 我回来了
Walden21
0 0 0

I had you under my wing, and then you were... 我本来把你护在翅膀下面 但你... Gone. 不见了 I've looked everywhere for you. 我找你找了好久 I'm here. 我回来了 Daddy! 爸爸 "Daddy"? "爸爸" I missed you. 我好想你 [来自《里约大冒险2 第二部分 Rio 2 Part2》第 71 行]

"Daddy"? "爸爸"
Walden21
0 0 1

I've looked everywhere for you. 我找你找了好久 I'm here. 我回来了 Daddy! 爸爸 "Daddy"? "爸爸" I missed you. 我好想你 It's okay. It's okay, now. 没事了 现在没事了 Daddy has you. 有老爸护着你 [来自《里约大冒险2 第二部分 Rio 2 Part2》第 73 行]

I had you under my wing, and then you were... 我本来把你护在翅膀下面 但你...
Walden21
0 0 2

How is this...? 怎么会... When the loggers came... 那些伐木工来的时候 there was fire, and so much smoke. 燃起了大火 还有遮天蔽日的烟尘 I had you under my wing, and then you were... 我本来把你护在翅膀下面 但你... Gone. 不见了 I've looked everywhere for you. 我找你找了好久 I'm here....

I've looked everywhere for you. 我找你找了好久
Walden21
0 0 0

there was fire, and so much smoke. 燃起了大火 还有遮天蔽日的烟尘 I had you under my wing, and then you were... 我本来把你护在翅膀下面 但你... Gone. 不见了 I've looked everywhere for you. 我找你找了好久 I'm here. 我回来了 Daddy! 爸爸 "Daddy"? "爸爸" [来自《里约大冒险2 第...

Gone. 不见了
Walden21
0 0 1

When the loggers came... 那些伐木工来的时候 there was fire, and so much smoke. 燃起了大火 还有遮天蔽日的烟尘 I had you under my wing, and then you were... 我本来把你护在翅膀下面 但你... Gone. 不见了 I've looked everywhere for you. 我找你找了好久 I'm here. 我回来了 Daddy! 爸爸 [来自《里约大...

How is this...? 怎么会...
Walden21
0 0 1

Hey! Back off! 你 离他远点 Hey, excuse me, young lady. This... 抱歉了 小妞儿 我正... I can't believe it. 我不敢相信 How is this...? 怎么会... When the loggers came... 那些伐木工来的时候 there was fire, and so much smoke. 燃起了大火 还有遮天蔽日的烟尘 I had you under my wing, and ...