全部文章
No longer in the shadow of the dinosaurs... 不再生活在恐龙的阴影之下
Walden21
15 0 2

the Americas were still at the mercy of the terror birds. 美洲仍在骇鸟的蹂躏之下 But these apex predators would soon become the prey. 但这些顶级捕食者很快就会成为猎物 Other survivors of the asteroid had also been evolving. 小行星撞击的其它幸存者也在进化 No longer in the shadow of t...

Other survivors of the asteroid had also been evolving. 小行星撞击的其它幸存者也在进化
Walden21
15 0 2

Not so long ago, 在不久之前 the Americas were still at the mercy of the terror birds. 美洲仍在骇鸟的蹂躏之下 But these apex predators would soon become the prey. 但这些顶级捕食者很快就会成为猎物 Other survivors of the asteroid had also been evolving. 小行星撞击的其它幸存者也在进化 No lo...

the Americas were still at the mercy of the terror birds. 美洲仍在骇鸟的蹂躏之下
Walden21
15 0 2

they've found a way to thrive in almost every corner of the planet. 几乎在地球上的每一个角落繁荣发展 But they are not the only ones to have conquered the world. 但征服世界的不只有它们 Not so long ago, 在不久之前 the Americas were still at the mercy of the terror birds...

But these apex predators would soon become the prey. 但这些顶级捕食者很快就会成为猎物
Walden21
15 0 5

But they are not the only ones to have conquered the world. 但征服世界的不只有它们 Not so long ago, 在不久之前 the Americas were still at the mercy of the terror birds. 美洲仍在骇鸟的蹂躏之下 But these apex predators would soon become the prey. 但这些顶级捕食者很快就会成为猎物 Other...

Not so long ago, 在不久之前
Walden21
15 0 0

Today, 10,000 species strong, 如今 鸟类有超过一万个物种 they've found a way to thrive in almost every corner of the planet. 几乎在地球上的每一个角落繁荣发展 But they are not the only ones to have conquered the world. 但征服世界的不只有它们 Not so long ago, 在不久之前 the Americas...

But they are not the only ones to have conquered the world. 但征服世界的不只有它们
Walden21
15 0 1

they've reinvented themselves into a myriad of forms. 它们以无数种形态重塑自我 Today, 10,000 species strong, 如今 鸟类有超过一万个物种 they've found a way to thrive in almost every corner of the planet. 几乎在地球上的每一个角落繁荣发展 But they are not the only ones to ha...

Today, 10,000 species strong, 如今 鸟类有超过一万个物种
Walden21
15 0 1

birds rose from the ashes. 鸟类从灰烬中重生 Over 66 million years, 在6600万年中 they've reinvented themselves into a myriad of forms. 它们以无数种形态重塑自我 Today, 10,000 species strong, 如今 鸟类有超过一万个物种 they've found a way to thrive in almost every corner ...

they've found a way to thrive in almost every corner of the planet. 几乎在地球上的每一个角落繁荣发展
Walden21
15 0 3

Over 66 million years, 在6600万年中 they've reinvented themselves into a myriad of forms. 它们以无数种形态重塑自我 Today, 10,000 species strong, 如今 鸟类有超过一万个物种 they've found a way to thrive in almost every corner of the planet. 几乎在地球上的每一个角落繁荣发展 But ...

they've reinvented themselves into a myriad of forms. 它们以无数种形态重塑自我
Walden21
15 0 1

But thanks to the few survivors of the dinosaur family tree, 但由于恐龙族谱中的少数幸存者 birds rose from the ashes. 鸟类从灰烬中重生 Over 66 million years, 在6600万年中 they've reinvented themselves into a myriad of forms. 它们以无数种形态重塑自我 Today, 10,000 species str...

birds rose from the ashes. 鸟类从灰烬中重生
Walden21
15 0 2

The final epic chapter for the birds, 对鸟类来说 这是最终的史诗篇章 a dynasty that was almost wiped out. 要知道 这个王朝曾濒临灭绝 But thanks to the few survivors of the dinosaur family tree, 但由于恐龙族谱中的少数幸存者 birds rose from the ashes. 鸟类从灰烬中重生 Over 66 million years, ...