Now go home to Mama. 现在回家找妈妈去吧 - But I don't have a Mama. -Father? -但是我没有妈妈 -爸爸呢 - Brother? - Gold fish? -兄弟呢 -金鱼呢 Can we keep him, boss? 我们收养他吧 老大 No! 不行 So Marcel, what's really going to happen to those birds? 马修 它们到底会怎样呢 Dulled, ...
Sorry guys. Nothing personal. 对不住了 我不是有意的 So, what is going to happen to them? 它们会怎么样呢 Don't worry. We're going to find good homes for them. 别担心 我们会给它们找到一个温暖的家 Now go home to Mama. 现在回家找妈妈去吧 - But I don't have a Mama. -Father? -...
I was framed. They got the wrong guy. 他们搞错了啊 我根本就不是鸟 Sorry guys. Nothing personal. 对不住了 我不是有意的 So, what is going to happen to them? 它们会怎么样呢 Don't worry. We're going to find good homes for them. 别担心 我们会给它们找到一个温暖的家 Now go home to Mama...
So, what is going to happen to them? 它们会怎么样呢 Don't worry. We're going to find good homes for them. 别担心 我们会给它们找到一个温暖的家 Now go home to Mama. 现在回家找妈妈去吧 - But I don't have a Mama. -Father? -但是我没有妈妈 -爸爸呢 - Brother? - Gold fish? -兄弟呢 ...
Pretty bird. I'm a pretty bird. 我很漂亮 我很漂亮 Pretty bird. I'm a pretty bird, hahaha! 我很漂亮 我很漂亮 哈哈 I was framed. They got the wrong guy. 他们搞错了啊 我根本就不是鸟 Sorry guys. Nothing personal. 对不住了 我不是有意的 So, what is going to happen to them? 它们会怎么...
Pretty bird. I'm a pretty bird, hahaha! 我很漂亮 我很漂亮 哈哈 I was framed. They got the wrong guy. 他们搞错了啊 我根本就不是鸟 Sorry guys. Nothing personal. 对不住了 我不是有意的 So, what is going to happen to them? 它们会怎么样呢 Don't worry. We're going to find go...
Let me out of here! 让我出去啊 Pretty bird. I'm a pretty bird. 我很漂亮 我很漂亮 Pretty bird. I'm a pretty bird, hahaha! 我很漂亮 我很漂亮 哈哈 I was framed. They got the wrong guy. 他们搞错了啊 我根本就不是鸟 Sorry guys. Nothing personal. 对不住了 我不是有意的 So, what is goin...
- Hey, birdie. - Let me out! Let me out! -你们好啊小鸟 -让我出去 让我出去 Let me out of here! 让我出去啊 Pretty bird. I'm a pretty bird. 我很漂亮 我很漂亮 Pretty bird. I'm a pretty bird, hahaha! 我很漂亮 我很漂亮 哈哈 I was framed. They got the wrong guy. 他们搞错了啊 我根本就不是...
Hey, Fernando! Hang these up in the other room. 费尔南多 把笼子挂到屋里 - Hey, birdie. - Let me out! Let me out! -你们好啊小鸟 -让我出去 让我出去 Let me out of here! 让我出去啊 Pretty bird. I'm a pretty bird. 我很漂亮 我很漂亮 Pretty bird. I'm a pretty bird, hahaha! 我很漂...
The last two Macawsan birds. 最后两只蓝色金刚鹦鹉 These are worth a fortune. 它们价值连城 Hey, Fernando! Hang these up in the other room. 费尔南多 把笼子挂到屋里 - Hey, birdie. - Let me out! Let me out! -你们好啊小鸟 -让我出去 让我出去 Let me out of here! 让我出去啊 Pretty bird. I'...