Oh man, how come you always win? 唉 你怎么每次都能赢[因为你是弱智] Nice birdie. 好鸟鸟 Here you go. 吃饭饭嘛 Ughh, cannibal. 食肉鸟 Okay, hold it together. The key is not to panic. 好的 不要惊慌 关键在于不要惊慌 I'm not panicking. 我没惊慌啊 I wasn't talking to you. I was tal...
- You got it? - Yeah, sure, heard you. -听明白了吗 -知道了 And one of you, feed Nigel. 你们选一个人 去喂奈吉尔 Rock paper scissors, shoot. 石头 剪子 布 靠 Yes! 哈 No-no, scissors cut rock. 不对 剪刀剪石头[骗傻子不要钱啊] Oh man, how come you always win? 唉 你怎么每次都能赢[因为你是弱智] Nice bi...
And one of you, feed Nigel. 你们选一个人 去喂奈吉尔 Rock paper scissors, shoot. 石头 剪子 布 靠 Yes! 哈 No-no, scissors cut rock. 不对 剪刀剪石头[骗傻子不要钱啊] Oh man, how come you always win? 唉 你怎么每次都能赢[因为你是弱智] Nice birdie. 好鸟鸟 Here you go. 吃饭饭嘛 [来自《里约大冒险 第一部分 Rio Part...
Rock paper scissors, shoot. 石头 剪子 布 靠 Yes! 哈 No-no, scissors cut rock. 不对 剪刀剪石头[骗傻子不要钱啊] Oh man, how come you always win? 唉 你怎么每次都能赢[因为你是弱智] Nice birdie. 好鸟鸟 Here you go. 吃饭饭嘛 Ughh, cannibal. 食肉鸟 [来自《里约大冒险 第一部分 Rio Part1》第 378 行]
Au revoir. 再见 Alright you two, we load the truck tonight. 你俩听好了 我们今晚装车 First thing in the morning, we bring those birds to the airport. 明天一早 就把这些鸟运到机场 - You got it? - Yeah, sure, heard you. -听明白了吗 -知道了 And one of you, feed Nigel. 你们选一个人 去喂奈...
Alright you two, we load the truck tonight. 你俩听好了 我们今晚装车 First thing in the morning, we bring those birds to the airport. 明天一早 就把这些鸟运到机场 - You got it? - Yeah, sure, heard you. -听明白了吗 -知道了 And one of you, feed Nigel. 你们选一个人 去喂奈吉尔 Rock paper ...
First thing in the morning, we bring those birds to the airport. 明天一早 就把这些鸟运到机场 - You got it? - Yeah, sure, heard you. -听明白了吗 -知道了 And one of you, feed Nigel. 你们选一个人 去喂奈吉尔 Rock paper scissors, shoot. 石头 剪子 布 靠 Yes! 哈 No-no, scissors cut roc...
Yes, I'll deliver them myself. 是的 我会亲自送货的 Au revoir. 再见 Alright you two, we load the truck tonight. 你俩听好了 我们今晚装车 First thing in the morning, we bring those birds to the airport. 明天一早 就把这些鸟运到机场 - You got it? - Yeah, sure, heard you. -听明白...
Yes, you be very clear. Tomorrow or the deal is off. 对 你听清楚 明天交易或者免谈 Of course, I have both the Macaws. 当然了 我有两只蓝色金刚鹦鹉 Yes, I'll deliver them myself. 是的 我会亲自送货的 Au revoir. 再见 Alright you two, we load the truck tonight. 你俩听好了 我们今晚装车 Firs...
Of course, I have both the Macaws. 当然了 我有两只蓝色金刚鹦鹉 Yes, I'll deliver them myself. 是的 我会亲自送货的 Au revoir. 再见 Alright you two, we load the truck tonight. 你俩听好了 我们今晚装车 First thing in the morning, we bring those birds to the airport. 明天一早 就把这...