Rachel: God, the first time he smiled at me...those three seconds were more exciting than three weeks in Bermuda with Barry. 老天啊,他第一次对我微笑的时候……那三秒钟比和Barry在百慕大呆三个星期都要令人激动。
Rachel: Well, see? I mean Barry wouldn't even kiss me on a miniature golf course. 嗯,是吗?Barry甚至在迷你高尔夫球场的时候都不会吻我。
Kiki: Well, the biggest news is still you dumping Barry at the altar! 恩,最大的新闻还是你在婚礼的圣坛上甩了巴瑞。
Rachel: Hi, Mindy. Hi, it's, it's Rachel. Yeah, I'm fine. I, I saw Barry today. 嗨,明蒂,我是瑞秋。我很好,是的,我今天见巴瑞了。
Barry: Well, thank you for giving it back. 谢谢你还给我。
Barry: Like she's settle for that. 就像她会为此而同意似的。
Barry: We weren't happy. But with Mindy...now I'm happy. Spit. 我们不快乐,但是和明蒂在一起,现在我很快乐。吐掉。
Barry: You know, you were right? I mean, I thought we were happy. 你知道么,你说得没错,我是说,我以为我们以前很快乐。
Barry: See, about a month ago, I wanted to hurt you. More than I've ever wanted to hurt anyone in my life. And I'm an orthodontist. 一个月前我想伤害你,我这辈子从未如此想伤害一个人。而且我是个整牙医师。(orthodontist:正齿医生,矫形牙医。)
Barry: Not for her. Listen, I really wanted to thank you. 为了她我不讨厌,我真的得感谢你。