Rachel: Yeah! You know, ever since I ran out on Barry at the wedding, I have wondered whether I made the right choice. And now I know. 真的,自从我在婚礼上抛下巴瑞。我一直在想这决定是否正确。如今我知道了。
Rachel: And I hope Barry doesn't kill you and eat you in Aruba. 我希望巴瑞在Aruba不会将你宰了然后吃掉。
Mindy: Look, I know he's not perfect, but the truth is, at the end of the day, I still really wanna be Mrs. Dr. Barry Farber, D.D.S. 听着,我知道他并不完美,但事实上,我最终还是想当巴瑞医生夫人。
Barry: Oh God... I'll be right there, Bernice. Look, please, please don't go anywhere, okay? I'll be, I'll be right back. 拜托,我马上去。听我说,请别离开,我马上回来。
Barry: Sweetheart, just give me give me another chance, okay, we'll start all over again. We'll go back to Aruba. 我亲爱的,再给我,再给我一次机会,好不?我们再重新来过。我们再到Aruba去。
Rachel: Well, the first time didn't really count... I mean, you know, it's Barry. 第一次不算,你了解巴瑞的。
Barry: Mindy. Mindy, of course Mindy, it was always Mindy. 明蒂,明蒂,当然是明蒂,一直都是明蒂。
Barry: I swear, whatever I was doing, I was always thinking of you. 我发誓,不论我做什么,我一直想的都是你。
Rachel: Uh which one of us are you talking to there, Barry? 呃,巴瑞,你说的是我们中间哪一个?