It's called a hustle, Sweetheart. Boom! 这叫智取 亲爱的
- Oh, hey, it's my parents! - Oh, there she is! Hi, Sweetheart! -爸爸妈妈 -看她 亲爱的
Barry: Sweetheart, just give me give me another chance, okay, we'll start all over again. We'll go back to Aruba. 我亲爱的,再给我,再给我一次机会,好不?我们再重新来过。我们再到Aruba去。
Rachel: Oh, well, that shouldn't be so hard, now that you're dating. "Sweetheart, you're fired, but how about a quickie before I go to work?" 哦,这样应该不会太难,因为你们已开始约会了。亲爱的,你被开除了,我上班前何不来一"快炮"呢?
Terry: Rachel, Rachel, sweetheart. You're a terrible, terrible waitress. Really, really awful. Rachel,Rachel,亲爱的。你是一位非常,非常糟糕的服务员。真的,真的糟糕透顶。
Mrs. Geller: It really was. Oh, come here, sweetheart. 的确是。哦,到这儿来,甜心。
Mr. Geller: I'm telling you, sweetheart, you're gonna be fine. 我跟你说,你会没事的。