but at nesting time, they come to Ascension from all over the ocean. 不过到了筑巢的时候 它就从海洋各处飞回到阿森松岛
so, a brushup near the surface, allows it to warm up before making more deep water forays. 翻车鱼可以在下次深海攻击前上来暖和一下
Fish crowd here, because the volcano forces nutrients to the surface 鱼类在这里大量汇聚的原因是 火山迫使洋流把海底的养分送上水面
An oceanic wanderer, a mola mola stops by to be cleaned by reef fish, at the sea mount edge. 海洋流浪者翻车鱼来到海边让珊瑚鱼给它打扫卫生
synchronizing their attacks to confuse their prey. 协同攻击,来迷惑敌人
As dawn approaches, squid and fish and plankton retreat downwards, to shelter in the darkness. 黎明来临, 鱿鱼,鱼和浮游生物再次下沉隐没在黑暗中
Some of these isolated volcanoes rise as much as nine thousand meters from the sea floor, reaching close to the surface. 有一些成为孤岛的火山高耸在海床上达9000米 几乎快要到达海面了
It uses it's water jet to dig in the sand. 鹦鹉螺利用喷水器挖沙子
Because it devotes so little energy to swimming, it only needs a meal once a month. 因为它游泳耗费的能量极少, 所以只需每个月吃1顿饭