Rachel: Ohhh... Okay, you were right. You were right! This was just not worth it. 噢,好吧,你说得对,你是对的,这样不值得。
Monica: Hello, this is Monica. Yeah? Oh... Okay, yes, we'll be right, we'll be right down. Thank you. 你好,我是 Monica。是的?好,我们没事,我们马上去,谢谢。
Rachel: Daddy...Daddy...Daddy, why why would I sleep with Billy Dreskin? His father tried to put you out of business!... dead! 爸,爸,爸,为什么?我♥干嘛和比利上床?他爸想害你倒闭!你死定了!
Rachel: Would you excuse me for a second? 失陪一下。
Monica: Hi, Dad. No, no, it's me. lilisten, Dad, I can't talk right now, um, but there's something, um... there's something that I've been meaning to tell you... 嗨,老爸。不,不,是我。听我说,老爸,我现在没空。但有些事,呃......有些话我一直想告诉你。
Did I tell you that I think I am so much cuter than I am? 我告诉过你们我比我看起来要可爱多了吗?
Monica: (as Rachel) That was years ago, you had no idea that lipsticks was in your pocket. 那是一年前的事了,你绝对想不到唇膏在你的口袋中。
Dr. Rosen: So, Monica, what do you do? 摩妮卡,你从事什么工作?