- Ross: You're good.
你真厉害。 - Mrs. Bing: Oh, Ross, listen to me. I have sold a hundred million copies of my books, and y'know why?
哦,Ross,我卖出上亿本的书,你知道为什么吗? - Ross: The girl on the cover with her nipples showing?
因为封面上露两点的辣妹? - Mrs. Bing: No. Because I know how to write men that women fall in love with.
不,因为我知道怎样去描写那些女人们钟情的男人。 - Believe me, I cannot sell a Paolo. People will not turn 325 pages for a Paolo. Come on. The guy's a secondary character.
相信我,Paolo完全没有卖点。没人愿意翻325页看Paolo的故事,嘿,他就是个男二号人物。 - He's just a, you know, a complication you eventually kill off.
他就是,是个最终会被写死的剧情人物。 - Ross: When?
什么时候?
来自《老友记 第一季 第十一集 钱德勒母亲来访 Friends S01E11: The one with Mrs. Bing》第 103 行