Phoebe: You know. Now you're more like Mr. Caring Boss. Mr. ,you know, I'm-one-of-you Boss. Mr. I-wanna-be-your-buddy Boss Man Bing. 你现在更像一个 "管家婆" 上司了。 "我和你们打成一片" 上司。 "我要和你称兄道弟"上司老板宾先生。
Phoebe: Don't feel bad. You know, they used to like you a lot. But then you got promoted, and you know, now you're all like Mr. Boss Man. Mr. Big. Mr. Bing. Boss Man Bing. 别难过,他们过去还是非常喜欢你的。但是之后你升职了,现在你完全就是个老板,大人物。宾先生。宾老板。
Janice: No, it isn't, because you won't let that happen. Don't you know it yet? You love me, Chandler Bing. 不,不是,因为你不会让这种事情发生的。你还不知道吗?你爱我,Chandler Bing。
Rachel: Chandler Bing? It's time to see your thing. Chandler Bing,该我看你的小弟弟了。
Mrs. Bing: Really, really stupid. Are we okay now? 真的,真的愚蠢之极。我们没事了吧?