全部文章
Do you really, seriously want to know why I'm leaving?! Seriously? 你真的想知道为什么我要离开你
Walden21
0 0 0

You're out, George. 乔治 你走吧 You damned well better be ready, Taylor. 泰勒 你最好给我彻底准备好 I wouldn't be here if I wasn't. 不然我就不站在这儿了 Do you really, seriously want to know why I'm leaving?! Seriously? 你真的想知道为什么我要离开你 How about when yo...

How about when you started insisting that I quit my job, 你想想你坚持让我辞职的那天
Walden21
0 0 2

You damned well better be ready, Taylor. 泰勒 你最好给我彻底准备好 I wouldn't be here if I wasn't. 不然我就不站在这儿了 Do you really, seriously want to know why I'm leaving?! Seriously? 你真的想知道为什么我要离开你 How about when you started insisting that I quit...

Shep? 谢博
Walden21
0 0 0

You shouldn't take advantage of someone else's vulnerability. 我们不能这样利用别人的弱点 I don't need some punk intern telling me what's at stake here. 轮不到你个狗屁实习生来教我什么是风险 Get him out of here, Shep. 把他弄出去 谢博 Shep? 谢博 You're out, Georg...

You're out, George. 乔治 你走吧
Walden21
0 0 0

I don't need some punk intern telling me what's at stake here. 轮不到你个狗屁实习生来教我什么是风险 Get him out of here, Shep. 把他弄出去 谢博 Shep? 谢博 You're out, George. 乔治 你走吧 You damned well better be ready, Taylor. 泰勒 你最好给我彻底准备好 I wouldn't be h...

You damned well better be ready, Taylor. 泰勒 你最好给我彻底准备好
Walden21
0 0 2

Get him out of here, Shep. 把他弄出去 谢博 Shep? 谢博 You're out, George. 乔治 你走吧 You damned well better be ready, Taylor. 泰勒 你最好给我彻底准备好 I wouldn't be here if I wasn't. 不然我就不站在这儿了 Do you really, seriously want to know why I'm leaving?...

You shouldn't take advantage of someone else's vulnerability. 我们不能这样利用别人的弱点
Walden21
0 0 1

There are rules. 医院有规定 You know, there are rules for a reason. You ju- 规矩定了都是有理由的 你该 There is a 2-year-old girl on this table. 台上躺着的是个两岁的小女孩 You shouldn't take advantage of someone else's vulnerability. 我们不能这样利用别人的弱点 I don't nee...

I don't need some punk intern telling me what's at stake here. 轮不到你个狗屁实习生来教我什么是风险
Walden21
0 0 1

You know, there are rules for a reason. You ju- 规矩定了都是有理由的 你该 There is a 2-year-old girl on this table. 台上躺着的是个两岁的小女孩 You shouldn't take advantage of someone else's vulnerability. 我们不能这样利用别人的弱点 I don't need some punk intern tell...

Get him out of here, Shep. 把他弄出去 谢博
Walden21
0 0 0

There is a 2-year-old girl on this table. 台上躺着的是个两岁的小女孩 You shouldn't take advantage of someone else's vulnerability. 我们不能这样利用别人的弱点 I don't need some punk intern telling me what's at stake here. 轮不到你个狗屁实习生来教我什么是风险 Get him ou...

George, you're out of line. 乔治 你越界了
Walden21
0 0 0

What? 怎么回事 Do you smell-- I-I smell alcohol. 没闻到吗 我闻到酒精的味道 Where the hell do you get off accusing me of something like that? 你他♥娘♥的♥怎么敢问我这种问题 George, you're out of line. 乔治 你越界了 There are rules. 医院有规定 You know, there are rules for a rea...

There are rules. 医院有规定
Walden21
0 0 0

Do you smell-- I-I smell alcohol. 没闻到吗 我闻到酒精的味道 Where the hell do you get off accusing me of something like that? 你他♥娘♥的♥怎么敢问我这种问题 George, you're out of line. 乔治 你越界了 There are rules. 医院有规定 You know, there are rules for a reason. You ju...