...occupying every habitat on Earth. 占据着地球上每一个栖息地 But the birds didn't have the planet to themselves. 但鸟类并未独占地球 Another great dynasty also rose from the ashes. 另一个伟大的王朝也从废墟中崛起 The mammals. 哺乳动物 Under the dinosaurs, they had been a mere ...
Today, they number more than 10,000 species... 如今 鸟类有超过一万个物种 ...occupying every habitat on Earth. 占据着地球上每一个栖息地 But the birds didn't have the planet to themselves. 但鸟类并未独占地球 Another great dynasty also rose from the ashes. 另一个伟大的王朝也从废墟中崛起...
It was the world's fifth mass extinction. 这是世界上第五次大规模灭绝 But there were survivors. 但也有幸存者 Survivors that would form the basis of all species that exist today. 这些幸存者将成为 今天存在的所有物种的基础 The birds were the only remaining dinosaurs. 鸟类是唯一幸存的恐龙 ...
But there were survivors. 但也有幸存者 Survivors that would form the basis of all species that exist today. 这些幸存者将成为 今天存在的所有物种的基础 The birds were the only remaining dinosaurs. 鸟类是唯一幸存的恐龙 Today, they number more than 10,000 species... 如今 鸟类有超过一万个物种...
Survivors that would form the basis of all species that exist today. 这些幸存者将成为 今天存在的所有物种的基础 The birds were the only remaining dinosaurs. 鸟类是唯一幸存的恐龙 Today, they number more than 10,000 species... 如今 鸟类有超过一万个物种 ...occupying every habitat on Ea...
The annihilation was global. 毁灭是全球性的 It was the world's fifth mass extinction. 这是世界上第五次大规模灭绝 But there were survivors. 但也有幸存者 Survivors that would form the basis of all species that exist today. 这些幸存者将成为 今天存在的所有物种的基础 The birds were the ...
...and three-quarters of life on Earth. 地球上四分之三的生命化为乌有 The annihilation was global. 毁灭是全球性的 It was the world's fifth mass extinction. 这是世界上第五次大规模灭绝 But there were survivors. 但也有幸存者 Survivors that would form the basis of all species that...
leading to the death of almost all dinosaurs... 导致恐龙几乎全部死亡 ...and three-quarters of life on Earth. 地球上四分之三的生命化为乌有 The annihilation was global. 毁灭是全球性的 It was the world's fifth mass extinction. 这是世界上第五次大规模灭绝 But there were survivors. 但也有...
The cloud blocked out the sunlight, 乌云遮住阳光 leading to the death of almost all dinosaurs... 导致恐龙几乎全部死亡 ...and three-quarters of life on Earth. 地球上四分之三的生命化为乌有 The annihilation was global. 毁灭是全球性的 It was the world's fifth mass extinction. ...
that enveloped the globe. 覆盖了整个地球 The cloud blocked out the sunlight, 乌云遮住阳光 leading to the death of almost all dinosaurs... 导致恐龙几乎全部死亡 ...and three-quarters of life on Earth. 地球上四分之三的生命化为乌有 The annihilation was global. 毁灭是全球性的 It was the w...