全部文章
-Amsterdam! -Baton Rouge! -阿姆斯特丹 -巴吞鲁日
Walden21
0 0 0

-Athens! -Bangalore! -雅典 -班加罗尔 -Dusseldorf! -Osaka! -杜塞尔多夫 -大阪 -Rio de Janeiro! -Nairobi! -里约热内卢 -内罗比 -Amsterdam! -Baton Rouge! -阿姆斯特丹 -巴吞鲁日 Dave's snow globe collection. 戴夫收藏的雪花水晶球系列 It's every zoo and aquarium he got kicked out of...

-Dusseldorf! -Osaka! -杜塞尔多夫 -大阪
Walden21
0 0 0

He's stolen penguins from Guadalajara! 他已经在瓜达哈拉哈偷走了企鹅 -Madrid! -Paris! -马德里 -巴黎 -Athens! -Bangalore! -雅典 -班加罗尔 -Dusseldorf! -Osaka! -杜塞尔多夫 -大阪 -Rio de Janeiro! -Nairobi! -里约热内卢 -内罗比 -Amsterdam! -Baton Rouge! -阿姆斯特丹 -巴吞鲁日 Dave's snow...

-Rio de Janeiro! -Nairobi! -里约热内卢 -内罗比
Walden21
0 0 0

-Madrid! -Paris! -马德里 -巴黎 -Athens! -Bangalore! -雅典 -班加罗尔 -Dusseldorf! -Osaka! -杜塞尔多夫 -大阪 -Rio de Janeiro! -Nairobi! -里约热内卢 -内罗比 -Amsterdam! -Baton Rouge! -阿姆斯特丹 -巴吞鲁日 Dave's snow globe collection. 戴夫收藏的雪花水晶球系列 It's every zoo and aqu...

-Athens! -Bangalore! -雅典 -班加罗尔
Walden21
0 0 0

No. But it looks like Dave's been busy. 没有 不过看起来戴夫没闲着 He's stolen penguins from Guadalajara! 他已经在瓜达哈拉哈偷走了企鹅 -Madrid! -Paris! -马德里 -巴黎 -Athens! -Bangalore! -雅典 -班加罗尔 -Dusseldorf! -Osaka! -杜塞尔多夫 -大阪 -Rio de Janeiro! -Nairobi! -里约热内卢 -...

-Madrid! -Paris! -马德里 -巴黎
Walden21
0 0 1

Begorrah! Does anyone speak Gaelic? 天呐 有人会说盖尔语吗 No. But it looks like Dave's been busy. 没有 不过看起来戴夫没闲着 He's stolen penguins from Guadalajara! 他已经在瓜达哈拉哈偷走了企鹅 -Madrid! -Paris! -马德里 -巴黎 -Athens! -Bangalore! -雅典 -班加罗尔 -Dusseldorf! -Osaka...

No. But it looks like Dave's been busy. 没有 不过看起来戴夫没闲着
Walden21
0 0 1

Stranded on the Emerald Isle without a single clue. 沦落到这爱尔兰岛上 一点儿头绪也没有 -Well, so much for the luck o' the Irish. -Skipper, look! -我跟爱尔兰没缘分啊 -老大 快看 Begorrah! Does anyone speak Gaelic? 天呐 有人会说盖尔语吗 No. But it looks like Dave's been bus...

He's stolen penguins from Guadalajara! 他已经在瓜达哈拉哈偷走了企鹅
Walden21
0 0 0

-Well, so much for the luck o' the Irish. -Skipper, look! -我跟爱尔兰没缘分啊 -老大 快看 Begorrah! Does anyone speak Gaelic? 天呐 有人会说盖尔语吗 No. But it looks like Dave's been busy. 没有 不过看起来戴夫没闲着 He's stolen penguins from Guadalajara! 他已经在瓜达哈拉哈偷走...

-Well, so much for the luck o' the Irish. -Skipper, look! -我跟爱尔兰没缘分啊 -老大 快看
Walden21
0 0 1

Sir, that's... That's a baby squid. 长官 那只是个鱿鱼宝宝 Sorry, laddie. 抱歉 孩子 Stranded on the Emerald Isle without a single clue. 沦落到这爱尔兰岛上 一点儿头绪也没有 -Well, so much for the luck o' the Irish. -Skipper, look! -我跟爱尔兰没缘分啊 -老大 快看 Begorrah! Do...

Begorrah! Does anyone speak Gaelic? 天呐 有人会说盖尔语吗
Walden21
0 0 1

Sorry, laddie. 抱歉 孩子 Stranded on the Emerald Isle without a single clue. 沦落到这爱尔兰岛上 一点儿头绪也没有 -Well, so much for the luck o' the Irish. -Skipper, look! -我跟爱尔兰没缘分啊 -老大 快看 Begorrah! Does anyone speak Gaelic? 天呐 有人会说盖尔语吗 No. But it looks lik...

Stranded on the Emerald Isle without a single clue. 沦落到这爱尔兰岛上 一点儿头绪也没有
Walden21
0 0 0

Don't make me use shillelagh! 别逼我用武力 Sir, that's... That's a baby squid. 长官 那只是个鱿鱼宝宝 Sorry, laddie. 抱歉 孩子 Stranded on the Emerald Isle without a single clue. 沦落到这爱尔兰岛上 一点儿头绪也没有 -Well, so much for the luck o' the Irish. -Skip...