Monica: Something else like a snowflake? 其他像雪花的东西?
Monica: Ugly Naked Guy's laying kitchen tile. Eww! 丑裸男在厨房铺瓷砖。呃!
Monica: What's going on here? You go out with tons of girls. 你这是怎么了?你和一堆女孩约过会呢。
Joey: You know, you and Bob, and me and my girlfriend, uh, uh, Monica. 就你和鲍勃,然后我和我的女朋友,嗯,嗯莫妮卡。
Joey: Monica, I'm telling you, this guy is perfect for you. 莫妮卡,我跟你说,这男的太配你了。
Monica: Forget it. Not after your cousin who could belch the alphabet. 算了吧。自从见过你那打嗝都能喷出字母(指打一长串的嗝)的表哥以后我再也不敢领教了。(belch:打嗝。)
Rachel: Oh, big glamour night, me and Monica at Launderama. 哦,今晚的安排可精彩了,我和莫妮卡准备去洗衣店洗衣服。
Monica: Wow, being dumped by you obviously agrees with her. 哇,被你甩了明显对她有好处。
Monica: Did he give you that whole "You're not up to this" thing again? 他是不是又说些“你做不到”之类的话?