Phoebe: What's the matter? Why so scrunchy? 怎么了?怎么看起来不开心?(scrunchy:心中不快的,心里有疙瘩的。)
Phoebe: Yeah, I know, he's sweet, but it's just not fun anymore, you know? I don't know if it's me, or his hunger-strike, or..... I don't know. 是啊,我知道他人很好,但是我对他再没新鲜感了,你懂吗?我不知道问题是在我,还是因为他绝食抗议,还是......唉,我也不知道。
Phoebe: No, I mean you break up with Janice and I'll break up with Tony. 不,我的意思是你去和珍妮丝分手,而我去和托尼分手。
Phoebe: You know, if you want, I'll do it with you. 如果需要的话,我和你一起去。
Phoebe: Oh, okay, you know what I don't get?The way guys can do so many mean things, and then not even care. 哦,好,你知道我搞不懂什么吗?男人可以做很多卑鄙的事情,事后也毫不在乎。
Joey: Ross, switch with me. Phoebe could be your number two. 罗斯,和我换一下,菲比可以是你第二个女人。
Phoebe: Right where we've been looking all night! 就是我们看了一晚上的地方。