Rachel: Oh, but look how straight those noodles are! 哦,但是你看面条多直!
Rachel: I know I had it this morning, and I know I had it when I was in the kitchen with... 我知道我今天早上还戴它,我也知道我在厨房戴着它做...
Rachel: Okay, okay, it's a little pearl shaped diamond. 好吧,好吧,是一个珍珠型的钻石。
Rachel: Oh God and now I'm gonna have to return the ring, without the ring, which makes it so much harder... 天啊,如今我必须还他戒指,偏偏戒指不见了,更难办了。
Rachel: Oh God, oh God, oh God oh God oh God oh God.... 天啊!天啊!天啊!天呐!
Rachel: Oh, like I wasn't dreading tomorrow enough, having to give it back to him. 明天就要还给他了,好像我还不够担心似的。
Rachel: "Hi Barry! Remember me? I'm the girl in the veil who stomped on your heart in front of your entire family!" “嗨,巴瑞,记得我吗?我是那个穿白纱,让你在全家亲友面前难堪的人!”
Rachel: Has anybody seen my engagement ring? 有人看见我的订婚戒指吗?