Janice: Although, I have enjoyed the fact that, uh your shirt's been sticking out of your zipper ever since you came back from the bathroom. 但是,我一直在享受一件事:自你从洗手间回来以后,你的衬衫一直从裤裆外。
Chandler: I hope she throws up on you. 我希望她吐在你身上。
Chandler: Ok, you can not just do this to me. 好吧,但你不能这样对我!
Chandler: Tell me it's "you and me" we. 告诉我这是“你和我”的我们。
Chandler: What? What can't you do? Uh, can I talk to you for a second, over there? 什么?你们不能做什么?呃,可以过来跟我说句话吗?
Janice: By the way, Chandler. I cut you out of all my pictures. So if you want, I have a bag with just your heads. 对了,Chandler,我把所有照片上的你都剪掉了。如果你想要的话,我有一袋子你的头。
Janice: Oh, are you sure? Really? Because you know, you could make little puppets out of them, and you could use them in your theater of cruelty. 哦,你确定?真的确定吗?要知道,你可以用它们做傀儡,在你的“残酷戏院”中用它们。
Joey: Yeah? Good for you. Uh, quarters or rolls of quarters? 是吗?真厉害。额,一个硬币还是一卷硬币?
Lorraine: You know...ever since I was little, I've been able to pick up quarters with my toes. 知道吗,从儿时起我就能用脚趾夹起25美分硬币。