Dr. Baldhara: You're making a big mistake here. I mean San Diego's all well and good...but if you give it to me, I'll start him off against a blind rabbit...and give you 20% of the gate. 你们大错特错了。我是说,圣地牙哥环境良好没错。如果你把它交给我,我就能训练它对抗瞎眼的兔子,而且我还可以给你百分之二十的门票收入。

阅读次数 3
  1. Joey: We came back from our walk. The phone was ringing....
    我们散步回来时,电话铃响了……
  2. Chandler: He's in.
    他入选了!
  3. Ross: Oh, did you hear that, Marcel? It's San Diego. San Diego.
    哦,听见没,马修,是圣地牙哥,圣地亚哥。
  4. Dr. Baldhara: You're making a big mistake here. I mean San Diego's all well and good...but if you give it to me, I'll start him off against a blind rabbit...and give you 20% of the gate.
    你们大错特错了。我是说,圣地牙哥环境良好没错。如果你把它交给我,我就能训练它对抗瞎眼的兔子,而且我还可以给你百分之二十的门票收入。
  5. Rachel: Where the hell have you been?
    你到底跑哪儿去了?
  6. Monica: Monica and I just crashed an embassy party.
    我和摩妮卡刚跑去参加大使馆舞会。
  7. Monica: I think I kissed an archbishop. But, of course, it could've been a chef.
    我想我吻了大主教。但是,当然,也可能是厨师。

来自《老友记 第一季 第二十集 假莫妮卡 Friends S01E20: The one with the Fake Monica》第 177 行

0 Answers