全部文章
Chandler: Okay, you guys spend waaaay too much time together. 好吧,你们俩真真会浪费时间。
Walden21
0 0 1

Joey: Yeah, well, you don't have your racket. 对,好啊,你都没带球拍。 Ross: No, no I don't, because it's being restrung, somebody was supposed to bring me one. 对,没带,因为我的拍子拿去换线了,有人应该帮我准备一支拍子的。 Joey: Yeah, well you didn't call and leave ...

Ross: Okay, I'm scum, I'm scum. 好吧,我是人♥渣,我是人♥渣。(scum:人♥渣。)
Walden21
0 0 0

Ross: No, no I don't, because it's being restrung, somebody was supposed to bring me one. 对,没带,因为我的拍子拿去换线了,有人应该帮我准备一支拍子的。 Joey: Yeah, well you didn't call and leave your grip size. 对啊,你都没说你握把的尺寸。 Chandler: Okay, you guys spend w...

Joey: Yeah, well, you don't have your racket. 对,好啊,你都没带球拍。
Walden21
0 0 0

Joey: You don't kiss your friend's mom! Sisters are okay, maybe a hotlooking aunt...but not a mom, never a mom! 不能亲朋友的老妈啊!姐妹还可以,或者一个性感的姨妈可能也行,但是老妈可不行,绝对不行! All: Ah! Ah! Chandler: What are you guys doing out here? 啊!啊!你们在外面干什么? Ross:...

Ross: No, no I don't, because it's being restrung, somebody was supposed to bring me one. 对,没带,因为我的拍子拿去换线了,有人应该帮我准备一支拍子的。
Walden21
0 0 1

All: Ah! Ah! Chandler: What are you guys doing out here? 啊!啊!你们在外面干什么? Ross: Uh...uh...Well, Joey and I had discussed getting in an early morning racquetball game. But, um, apparently, somebody overslept. 呃,我和Joey说过要早起去打回力球,但是,显然有人睡过头了。(rac...

Joey: Yeah, well you didn't call and leave your grip size. 对啊,你都没说你握把的尺寸。
Walden21
0 0 3

Ross: Uh...uh...Well, Joey and I had discussed getting in an early morning racquetball game. But, um, apparently, somebody overslept. 呃,我和Joey说过要早起去打回力球,但是,显然有人睡过头了。(racquetball:短网拍墙球,手球式墙球(比赛规则和场地都与有四面墙场地的墙手球相同,但击球用以皮带拴腕的短柄球拍,球较墙手球略大而软)。) ...

Joey: You don't kiss your friend's mom! Sisters are okay, maybe a hotlooking aunt...but not a mom, never a mom! 不能亲朋友的老妈啊!姐妹还可以,或者一个性感的姨妈可能也行,但是老妈可不行,绝对不行!
Walden21
0 0 1

Ross: Okay, uh, about last night, y'know, Chandler...you didn't tell...Okay, 'cause I'm thinking, we don't need to tell Chandler. I mean, it was just a kiss. One kiss. No big deal, right? 好吧,昨晚的事......你没......告诉Chandler吧...

All: Ah! Ah! Chandler: What are you guys doing out here? 啊!啊!你们在外面干什么?
Walden21
0 0 2

Joey: Right. No big deal. In Bizarro World! ! You broke the code! 对,没什么大不了的......那是在怪异的世界里吧!你违反规定。(Bizarro:(俚语) 怪异的,奇怪的。) Ross: What code? 什么规定? Joey: You don't kiss your friend's mom! Sisters are okay, maybe a hotlooking aunt...but...

Joey: Right. No big deal. In Bizarro World! ! You broke the code! 对,没什么大不了的......那是在怪异的世界里吧!你违反规定。(Bizarro:(俚语) 怪异的,奇怪的。)
Walden21
0 0 3

Ross: Hey, is Chandler here? 嘿,Chandler在吗? Joey: Yeah. 在。 Ross: Okay, uh, about last night, y'know, Chandler...you didn't tell...Okay, 'cause I'm thinking, we don't need to tell Chandler. I mean, it was just a kiss. One ...