all

1358 篇文章
Rachel: I'm all better now.
0 0 0

Rachel: I'm all better now. 我现在好多了。

Rachel: C'mon Daddy, listen to me! It's like, it's like, all of my life, everyone has always told me, "You're a shoe! You're a shoe, you're a shoe, you're a shoe!'.
0 0 0

Rachel: C'mon Daddy, listen to me! It's like, it's like, all of my life, everyone has always told me, "You're a shoe! You're a shoe, you're a shoe, you're a shoe!'. 爸爸,听我说!就好像,就好像在我一生中,每个人都告诉我,“你是鞋子!你是鞋子,你是鞋子,你是鞋子!”

All: Push her down the stairs! Push her down the stairs! Push her down the stairs!
0 0 0

All: Push her down the stairs! Push her down the stairs! Push her down the stairs! 把她推下楼梯!推下楼梯!推下楼梯!

Rachel: This really gorgeous Limoges gravy boat. When all of a sudden I realized...Sweet 'n' Lo?
0 0 3

Rachel: This really gorgeous Limoges gravy boat. When all of a sudden I realized...Sweet 'n' Lo? 那是个非常好看的船型酱汁杯。当时,突然,我意识到......低脂糖?(Limoges gravy boat: Limoges 里摩日,一种法国名牌餐具。Sweet'n'Lo:sweet and low的简称,既甜又低热量,低脂糖。)

Rachel: I was in the room where we were keeping all the presents, and I was looking at this gravy boat.
0 0 2

Rachel: I was in the room where we were keeping all the presents, and I was looking at this gravy boat. 我当时在放置礼品的房间里,我正看着那个船型酱汁杯。(Gravy boat:船型酱汁杯。)

Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring.
0 0 0

Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring. 突然,那个电话响起来了。

All: Oh, yeah. Had that dream.
0 0 0

All: Oh, yeah. Had that dream. 哦,耶,做过那样的梦。

Chandler: All right, Joey. Be nice. So does he have a hump? A hump and a hairpiece?
0 0 0

Chandler: All right, Joey. Be nice. So does he have a hump? A hump and a hairpiece? 好啦,乔伊,嘴下留德。他驼背吗?驼背又带假发?

All right, we're done here. Dr. Bailey, you want to wrap him?
0 0 2

All right, we're done here. Dr. Bailey, you want to wrap him? 手术结束 贝利医生 请给他包扎一下

All right, Derek, let's see how good you really are.
0 0 0

All right, Derek, let's see how good you really are. 德里克 要看你的真本事了