Monica: I just can't believe you're in here. I mean, what am I gonna do without you? Who's gonna crash the embassy parties with me? Who's gonna take me to the Big Apple Circus? 我不敢相信你会在这儿。失去你我该怎么办?谁会和我去大使馆宴会?谁带我去大苹果马戏团?
Monica: No. I'm lying. I am so drunk. 才没有呢。骗你的,我醉醺醺的。
Woman: It's okay, it's okay. I'm here, I'm here. I'm so sorry I'm late. Okay, here I am. So who's the new tense girl? 没关系,没关系。我来了。抱歉,我迟到来了。好了,那个紧张的新人是谁?
Barry: I'm sorry...I'm sorry, God, I am so sorry, I'm an idiot, I was weak, I couldn't help myself Whatever I did, I only did because I love you so much! 对不起…… 对不起,天呐,我是个白♥痴,我是个懦夫,我无法自拔,不管我做什么都是因为太爱你了。
Rachel: No, I am sorry. I'm sorry. 不,我很抱歉,我很抱歉……
Chandler: Danielle, hi! It's, uh, it's Chandler! I'm fine. Uh, listen, I don't know if you tried to call me, because, uh, idiot that I am, I accidentally shut off my phone. 丹妮尔,你好,我是Chandler,我很好。呃,我不知道你是否给我打过电话,呃,因为我这个白♥痴不小心把电话关了。
Ross: I just have to go, all right? Do I need a reason? Huh? I mean I have things to do with my life, I have a jam packed schedule, and I am late for keeping up with it. Okay? 我就是要走,行吗?我需要理由吗?我有自己的人生要过,我有排满了的计划,我已经落下好多事了,好不?
Chandler: I am telling you, years from now, schoolchildren will study it as one of the greatest first dates of all time. 告诉你们,几年后学童将会把它奉为第一次约会的经♥典加以研读。