Who the heck am I to crush his little dreams, huh? Right? 我怎么忍心让他梦想破灭呢
I am so sorry! Me, Benjamin Clawhauser. 真抱歉 我 本杰明·爪豪斯
I am proud to announce that my mammal inclusion initiative, 我很荣幸地宣布 哺乳动物选拔行动的
Because I am gonna make the world a better place! 因为我要让世界更美好
And I can make the world a better place. I am going to be... 我可以让世界更美好 我要做
Rachel:I forgot...I am supposed to pick up a friend at the airport. I am so sorry! I'm so...if you want to stay, and finish your drinks, please do.... I mean-I'm sorry. III gotta go. I'm sorry. 我忘了我应该去机场接朋友,真是抱歉!如果你想在这儿继续喝,请便,抱歉。但我得走了,抱歉。
Monica: I am not 'so'! OK, I was a teensy bit weird at first, but...I'll be good. I promise. 我没有那样,开始我也觉得有点奇怪,但我没事的,我保证。
Monica: Hi, Ben. Hi. I'm your Aunt Monica. Yes I am. I'm your Aunt Monica. I...I will always have gum. 嗨Ben。嗨。我是Monica姑姑。是的我是。我是Monica姑姑。我……我这里总有口香糖。
Chandler: I know, I still am one of these. 我知道,我自己还是个孩子。
Susan: You get to be the baby's father. Everyone knows who you are. Who am I? There's Mother's Day, there's Father's Day, there's no... Lesbian Lover Day. 你是孩子的爸爸。大家都知道你是他爸爸。我又是谁?这世上有母亲节,有父亲节,没有女同志节。