Joey: I love babies, with their little baby shoes, and their little baby toes, and their little baby hands... 我真喜欢小孩子, 他们那小鞋子,小脚指头, 小手......
Joey: Hey Ross, listen, you know that right now, your baby's only this big? This is your baby. " Hi, Daddy. 嗨,罗斯,知道吗,你的宝贝现在就这么大?"这就是你的孩子,“你好,爸爸!”。
Joey: Ross, did you really read all these baby books? 罗斯,你真的把所有婴儿书都读了?
Ross: Hey, hey, you're my baby, and I can't wait to meet you. When you come out I'll buy you a bagel Then we'll go to the zoo... “嘿,嘿,你是我的宝宝,我已经等不及想见你。等你出来后,我会为你买百吉饼然后带你去动物园。。。”
Phoebe: Oh, I believe it. I think the baby can totally hear everything. 噢,我相信。我觉得宝宝什么都能听见。
Susan: Yeah, all the time. I want the baby to know my voice. 当然,经常说。我要让宝宝认得我的声音。
Susan: Actually, I'm reading it to the baby. 没错,我现在在念给宝宝听。
Ross: The uh, the baby that hasn't been born yet? Wouldn't that mean you're...crazy? 噢,那个还没出生的宝宝?你这不是 ... 疯了?