Phoebe: Hey, hey, OK, all right, that's it! Get in here. Come on. My god, you guys, I don't believe you. 嘿,嘿,好了,行了,够了!进房间。进去。天啊,我真不敢相信你们。
Carol: I don't care. I am trying to get a person out of my body here, and you're not making it any easier. 我不管。我要生孩子了,你们在这儿根本是越帮越忙。
Susan: It's gonna be ok, just remember, we're doing this for Jordie. Just keep focusing on Jordie. He'll be here before you know it. 会没事的,这样想,这样做全是为了Jordie。只想着Jordie。他很快就会出生的。
Lydia: No, I'm not alone. Joey's here. 不,我不是一个人。Joey在这儿。
Rachel: Well, where is he? He is supposed to be here. What if the baby needs him? 那他在哪儿?他应该在这儿的。万一小孩需要他怎么办?
Joey: Oh, uh, ok. Right this way. All the other pregnant women seem to be going in here. 哦,嗯,没事。这边走。所有的孕妇好像都往这儿走。
Joey: Wha? Wha..aa? Let me get the father. Hey, we need a father over here! We need a father! 怎么……怎么了?我去把孩子的爸爸叫来。嘿,这儿需要个爸爸!我们需要个爸爸!
Phoebe: I just thought we might be here for a while. You know, things might get musical. 我就是觉得我们会在这儿待一阵子。你懂的,来点音乐。