1141 篇文章
Dr. Baldhara: You're making a big mistake here. I mean San Diego's all well and good...but if you give it to me, I'll start him off against a blind rabbit...and give you 20% of the gate.
0 0 3

Dr. Baldhara: You're making a big mistake here. I mean San Diego's all well and good...but if you give it to me, I'll start him off against a blind rabbit...and give you 20% of the gate. 你们大错特错了。我是说,圣地牙哥环境良好没错。如果你把它交给我,我就能训练它对抗瞎眼的兔子,而且我还可以给你百分之二十的门票收入。

Monica: No, no, no. Remember who you're dealing with here. I mean I'm not like you. I can't even stand in front of a tap class.
0 0 0

Monica: No, no, no. Remember who you're dealing with here. I mean I'm not like you. I can't even stand in front of a tap class. 不,不,不。记得你身旁的人是谁。我的意思是,我和你不一样,我连站在踢踏舞教室前都有困难。

Woman: It's okay, it's okay. I'm here, I'm here. I'm so sorry I'm late. Okay, here I am. So who's the new tense girl?
0 0 2

Woman: It's okay, it's okay. I'm here, I'm here. I'm so sorry I'm late. Okay, here I am. So who's the new tense girl? 没关系,没关系。我来了。抱歉,我迟到来了。好了,那个紧张的新人是谁?

Monica: Oh, no, thanks. We're just here to observe.
0 0 0

Monica: Oh, no, thanks. We're just here to observe. 哦,不,谢谢,我们是来参观的。

Rachel: Ok, Monica, you know what, honey? You're kind of losing it here. This is really becoming like a weird obsession thing.
0 0 1

Rachel: Ok, Monica, you know what, honey? You're kind of losing it here. This is really becoming like a weird obsession thing. 好吧,摩妮卡,你知道吗?你有点失去理智了。这已经变成了一种奇怪的鬼迷心窍。

Ross: Marcel, stop humping the lamp. Stop humping. Now, Marcel, come, come back, Come here, Marcel.
0 0 1

Ross: Marcel, stop humping the lamp. Stop humping. Now, Marcel, come, come back, Come here, Marcel. 马修,别再乱搞那盏灯了。停止乱搞。现在,马修,过来,马修。

Monica's mom: That's all right, dear. Here you go.
0 0 1

Monica's mom: That's all right, dear. Here you go. 没关系,亲爱的,给你这个。

Monica: I said I'll take it. Here, take it. Go. Run.
0 0 1

Monica: I said I'll take it. Here, take it. Go. Run. 我说了我来。给你,拿着,走,去(刷卡结账)吧。

Chandler: Well, she seems very nice and everything, but that whole thing about her coming all the way down here, just to see if I was okay? I mean...how needy is that?
0 0 2

Chandler: Well, she seems very nice and everything, but that whole thing about her coming all the way down here, just to see if I was okay? I mean...how needy is that? 她好像很不错,她大老远来这儿只想确定我没事儿?我的意思是…… 有这么饥渴么?

Chandler: Danielle! Hi! Uh everybody, this is Danielle, Danielle, everybody. What are you doing here?
0 0 1

Chandler: Danielle! Hi! Uh everybody, this is Danielle, Danielle, everybody. What are you doing here? 丹妮尔,你好!呃,各位,这是丹妮尔。丹妮尔,这是各位。你来这儿做什么?