Ross: Well, that's because you're such a sweet, gentle.... uh...Do you, uh, do you...Oh, hey, uh you must need detergent. 啊,那是因为你是个温柔,可爱....呃……你,呃,你,哦,嘿,呃,你必须要放洗衣液。
Woman: Hey, hey, hey, her stuff wasn't in it. 嗨,嗨,嗨,她的东西又没在里面。
Ross: Hey, hey, hey, that's not the rule and you know it. All right. Show's over. Nothing to see here. Okay. Let's do laundry. 嗨,嗨,嗨,没这规矩而且你也知道的。好了,演出结束。没什么好看的。好了,我们开始洗衣服吧。
Chandler: Hey, that's not good. Can I get an espresso and a latte over here, please? 嘿,那可不太好。能给我一杯浓缩咖啡和一杯拿铁吗?
Ross: Me. Was that not clear? Hey, why don't, um, why don't I just join you both, there? 我。说得不够明白?嗨,我为什么不,嗯,为什么不跟你们一起,去呢?
Receptionist: Hey! Hey! No rough holding in my ER! 嗨!嗨!别在我的急救室打架!