Joey: He's like actually some spy working for the ClA. That'd be cool. This blows! 就像是为中情局工作的间谍,那一定很酷!烂透了!
Joey: It's like if you woke up one day and found out your dad was leading this double life. 这就像你某天起床突然发现你爸过着双面生活。
Joey: Oh man. Please tell me one of them is Ma. 拜托你告诉我其中一个是妈。
Joey: Hey... You are having an affair, I'm chopping the garlic, it's a wacky world. 喂!你有外遇,我剁大蒜,这世界真古怪。
Joey: Sure. So how long you've been... 当然,你和她在一起多久了……
Joey: Hey Ma. Listen, I made the appointment with Dr. Bazida, and... 妈,我和包西达大夫约了时间……