Joey: Tell me, was it like you and Chandler, then you and me, or you and me and Chandler? 说说看,是你先和钱德做……然后再是我和你♥做,还是咱们3♥P?
Ross: You sure? Nobody...handing out mints or anything? ... 你确定?没人……给你递薄荷糖或者其他什么吗?
Rachel: All right. Fine. Well, you were not the only one there. Joey was there too. 好吧。好吧。额,当时并不只有你在场。乔伊也在场。
Chandler: Oh, come on. You told me about the last dream. 求你了,给我说说你昨晚做的梦。
Monica: You know, you shouldn't even be here. It's a school night. Oh, God. Oh, God. I'm like those women that...you see... with shiny guys named Chad. I'm Joan Collins. 你要知道,你都不该在这。你明天还要上课呢。天哪,天哪!我就像你们眼中的……那种……勾搭小白脸的女人。我就是琼考琳丝那种人。
Ethan: You never told me how old you are. 你也没告诉我你真实的年龄。
Monica: Ethan, focus. How could you not tell me? 埃森,注意听。你怎么不给我说?
Monica: That's different. My lie didn't make one of us a felon in 48 states. What were you thinking? 那不一样。我撒的谎不会让我们在美国48个州成为罪犯。你当时在想什么?