Joey: Hi, yeah, it's me. Oh, no no no, we're just friends. Yeah, I'm single. Twenty five. An actor. Hello? 嗨,对,是我。哦不不不,我们只是朋友。对,我单身。25岁。演员。您好? Lydia: She's not much of a phone person. 她不善于讲电话。 Joey: Yeah, so, uh, so, uh, wha...
Lydia: She's not much of a phone person. 她不善于讲电话。 Joey: Yeah, so, uh, so, uh, what's the deal with this father guy, I mean, if someone was having my baby somewhere, I'd wanna know about it, you know? 是的,那么,嗯,就是,嗯,孩子的爸爸怎么回事?我是说,如...
Joey: Yeah, so, uh, so, uh, what's the deal with this father guy, I mean, if someone was having my baby somewhere, I'd wanna know about it, you know? 是的,那么,嗯,就是,嗯,孩子的爸爸怎么回事?我是说,如果有人即将生下我的孩子,我会想知道的,你懂我的意思么? Lydia: Hey, Knick fan, am ...
Joey: Tribbiani. 我姓Tribbiani。 Lydia: Joey Tribbiani. Yes. OK. Hold on. Joey Tribbiani。是的,好吧,等一下。 Lydia: She wants to talk to you. Take the phone. 她要和你说话。接电话。 Joey: Hi, yeah, it's me. Oh, no no no, we're just friends. Yeah, I'm s...
Lydia: Joey Tribbiani. Yes. OK. Hold on. Joey Tribbiani。是的,好吧,等一下。 Lydia: She wants to talk to you. Take the phone. 她要和你说话。接电话。 Joey: Hi, yeah, it's me. Oh, no no no, we're just friends. Yeah, I'm single. Twenty five. An actor. ...
Lydia: She wants to talk to you. Take the phone. 她要和你说话。接电话。 Joey: Hi, yeah, it's me. Oh, no no no, we're just friends. Yeah, I'm single. Twenty five. An actor. Hello? 嗨,对,是我。哦不不不,我们只是朋友。对,我单身。25岁。演员。您好? Lydia: She's not muc...
Lydia: Mom, we've been through this. No, I am not calling him. I don't care if it is his kid, the guy's a jerk. 妈妈,我们能顺利度过的。不,我不会打给他。我不管这是不是他的孩子,他是个大浑蛋。 Lydia: No, I'm not alone. Joey's here. 不,我不是一个人。Joey在这儿。 Lydia: Wha...
Lydia: No, I'm not alone. Joey's here. 不,我不是一个人。Joey在这儿。 Lydia: What do you mean, Joey who? 什么意思?Joey是谁? Joey: Tribbiani. 我姓Tribbiani。 Lydia: Joey Tribbiani. Yes. OK. Hold on. Joey Tribbiani。是的,好吧,等一下。 Lydia: She wants to talk to yo...
Lydia: What do you mean, Joey who? 什么意思?Joey是谁? Joey: Tribbiani. 我姓Tribbiani。 Lydia: Joey Tribbiani. Yes. OK. Hold on. Joey Tribbiani。是的,好吧,等一下。 Lydia: She wants to talk to you. Take the phone. 她要和你说话。接电话。 Joey: Hi, yeah, it's me. Oh, n...
Rachel: Yeah, why? 对啊,怎么了? Chandler: No reason. 没什么。 Lydia: Mom, we've been through this. No, I am not calling him. I don't care if it is his kid, the guy's a jerk. 妈妈,我们能顺利度过的。不,我不会打给他。我不管这是不是他的孩子,他是个大浑蛋。 Lydia: No, I'm not...