Lydia: Joey Tribbiani. Yes. OK. Hold on. Joey Tribbiani。是的,好吧,等一下。
Ross: That was Joey Tribbiani with the big picture, Dan? 这就是Joey的大格局,Dan?
Mrs. Tribbiani: That's sweet. Could I take her? 嘴巴真甜,我能斗得过她吗?
Mrs. Tribbiani: I know you did, cookie. Oh, I know you did. So tell me. Did you see her? 我知道,告诉我,你见过她没?
Mrs. Tribbiani: Well don't be, because now everything's screwed up. I just want it the way it was. 不需要,因为现在全搞砸了,我只想一起照旧。
Mrs. Tribbiani: Me? I'm fine. Look, honey, in an ideal world, there'd be no her, and your father would look like Sting. 我?我很好啊,听着,在理想的世界中没有她,你爸也长得和史汀一样帅。
Mrs. Tribbiani: Always yelling, always yelling nothing made him happy, nothing made him happy, not that wood shop, not those stupid little ships in the bottle, nothing. Now he's happy. I mean, it's nice. He has a hobby. 总是大吼大叫,没能让他开心的,那个小木屋商店,那个愚蠢的瓶中船,没东西能让他开心。但现在他开心了,这样也好,他总算有个嗜好。
Mrs. Tribbiani: Do you remember how your father used to be? 记得你爸以前的模样吗?