全部文章
Joey: Tell me, was it like you and Chandler, then you and me, or you and me and Chandler? 说说看,是你先和钱德做……然后再是我和你♥做,还是咱们3♥P?
Walden21
0 0 0

Rachel: No. 没有。 Ross: You sure? Nobody...handing out mints or anything? ... 你确定?没人……给你递薄荷糖或者其他什么吗? Rachel: No, it was just the three of us. 没有,只有我们三个。 Joey: Tell me, was it like you and Chandler, then you and me, or you and me and Chandler?...

Joey: All right.. 好吧。
Walden21
0 0 0

Rachel: No. Forget it. 不,死了这条心吧。 Chandler: Why not? Was I doing something particularly saucy? 为什么不?难道是梦中的我对你过于粗鲁吗? Rachel: All right. Fine. Well, you were not the only one there. Joey was there too. 好吧。好吧。额,当时并不只有你在场。乔伊也在场。 Joey: All right....

Ross: Was there... anybody...anybody else there? 有没有……其他人……在场?
Walden21
0 0 0

Chandler: Why not? Was I doing something particularly saucy? 为什么不?难道是梦中的我对你过于粗鲁吗? Rachel: All right. Fine. Well, you were not the only one there. Joey was there too. 好吧。好吧。额,当时并不只有你在场。乔伊也在场。 Joey: All right.. 好吧。 Ross: Was there... anybody....

Rachel: No. 没有。
Walden21
0 0 0

Rachel: All right. Fine. Well, you were not the only one there. Joey was there too. 好吧。好吧。额,当时并不只有你在场。乔伊也在场。 Joey: All right.. 好吧。 Ross: Was there... anybody...anybody else there? 有没有……其他人……在场? Rachel: No. 没有。 Ross: You sure? Nobody...handi...

Rachel: No. Forget it. 不,死了这条心吧。
Walden21
0 0 1

Ethan: Who? 谁? Ross: Okay. Andre should be there in about 45 minutes. Yes, sir, the kimonos are extra. Alrighty. Byebye. It's just easier in that way. 好,再过45分钟安卓就会到那里了。是的,长官,和服是额外的。好吧,再见。这样做比较省事。 Chandler: Oh, come on. You told me about...

Chandler: Why not? Was I doing something particularly saucy? 为什么不?难道是梦中的我对你过于粗鲁吗?
Walden21
0 0 3

Ross: Okay. Andre should be there in about 45 minutes. Yes, sir, the kimonos are extra. Alrighty. Byebye. It's just easier in that way. 好,再过45分钟安卓就会到那里了。是的,长官,和服是额外的。好吧,再见。这样做比较省事。 Chandler: Oh, come on. You told me about the last dream...

Rachel: All right. Fine. Well, you were not the only one there. Joey was there too. 好吧。好吧。额,当时并不只有你在场。乔伊也在场。
Walden21
0 0 1

Chandler: Oh, come on. You told me about the last dream. 求你了,给我说说你昨晚做的梦。 Rachel: No. Forget it. 不,死了这条心吧。 Chandler: Why not? Was I doing something particularly saucy? 为什么不?难道是梦中的我对你过于粗鲁吗? Rachel: All right. Fine. Well, you were not the only...

Ethan: Who? 谁?
Walden21
0 0 3

Ethan: Sorry. 对不起。 Monica: Well, fall out of it. 那好,就从爱河里再坠出来吧。 Monica: You know, you shouldn't even be here. It's a school night. Oh, God. Oh, God. I'm like those women that...you see... with shiny guys named Chad. I'm Joan...

Ross: Okay. Andre should be there in about 45 minutes. Yes, sir, the kimonos are extra. Alrighty. Byebye. It's just easier in that way. 好,再过45分钟安卓就会到那里了。是的,长官,和服是额外的。好吧,再见。这样做比较省事。
Walden21
0 0 6

Monica: Well, fall out of it. 那好,就从爱河里再坠出来吧。 Monica: You know, you shouldn't even be here. It's a school night. Oh, God. Oh, God. I'm like those women that...you see... with shiny guys named Chad. I'm Joan Collins. 你要知道,你都不该...

Chandler: Oh, come on. You told me about the last dream. 求你了,给我说说你昨晚做的梦。
Walden21
0 0 3

Monica: You know, you shouldn't even be here. It's a school night. Oh, God. Oh, God. I'm like those women that...you see... with shiny guys named Chad. I'm Joan Collins. 你要知道,你都不该在这。你明天还要上课呢。天哪,天哪!我就像你们眼中的……那种……勾搭小白脸的女人。我就是琼...