Ross: Well, I don't know. Why? 我不知道,干嘛这么问? Dr. Baldhara: How is he at handling small objects? 它掌控小东西的能力为何? Ross: He can hold a banana, if that's what you mean. 它会拿香蕉,如果你是这意思的话。 Dr. Baldhara: What about a hammer or a small blade? 那铁槌...
Dr. Baldhara: How is he at handling small objects? 它掌控小东西的能力为何? Ross: He can hold a banana, if that's what you mean. 它会拿香蕉,如果你是这意思的话。 Dr. Baldhara: What about a hammer or a small blade? 那铁槌或小刀呢? Ross: Why...why would he need a blade? 为什...
Ross: He can hold a banana, if that's what you mean. 它会拿香蕉,如果你是这意思的话。 Dr. Baldhara: What about a hammer or a small blade? 那铁槌或小刀呢? Ross: Why...why would he need a blade? 为什么?为何要小刀? Dr. Baldhara: If he's up against a jungle cat or an...
Dr. Baldhara: Yes. Does he fight with other animals? 好的。它会和其他动物打架吗? Ross: No, no. He's very docile. 不,不会的,它非常温驯。 Dr. Baldhara: Umm, even if he were cornered? 即便是被逼进角落里时(也这样)? Ross: Well, I don't know. Why? 我不知道,干嘛这么问? Dr. Baldhara: ...
Ross: No, no. He's very docile. 不,不会的,它非常温驯。 Dr. Baldhara: Umm, even if he were cornered? 即便是被逼进角落里时(也这样)? Ross: Well, I don't know. Why? 我不知道,干嘛这么问? Dr. Baldhara: How is he at handling small objects? 它掌控小东西的能力为何? Ross: He can hold ...
Dr. Baldhara: Umm, even if he were cornered? 即便是被逼进角落里时(也这样)? Ross: Well, I don't know. Why? 我不知道,干嘛这么问? Dr. Baldhara: How is he at handling small objects? 它掌控小东西的能力为何? Ross: He can hold a banana, if that's what you mean. 它会拿香蕉,如果你是...
Phoebe: Flame Boy. 火焰男孩。 Ross: Where exactly is your zoo? 你的动物园具体在哪儿? Dr. Baldhara: Well, it's technically not a zoo, per se. It's more of an interactive wildlife experience. Let me ask you some questions about Marcel. 就技术上而言不算是动物园。...
Ross: Where exactly is your zoo? 你的动物园具体在哪儿? Dr. Baldhara: Well, it's technically not a zoo, per se. It's more of an interactive wildlife experience. Let me ask you some questions about Marcel. 就技术上而言不算是动物园。而是一种互动式野生动物体验。我想请教你几个关于马修...
Dr. Baldhara: Well, it's technically not a zoo, per se. It's more of an interactive wildlife experience. Let me ask you some questions about Marcel. 就技术上而言不算是动物园。而是一种互动式野生动物体验。我想请教你几个关于马修的问题。 Ross: Yes. 好的。 Dr. Baldhara: Yes. Does h...
Ross: Yes. 好的。 Dr. Baldhara: Yes. Does he fight with other animals? 好的。它会和其他动物打架吗? Ross: No, no. He's very docile. 不,不会的,它非常温驯。 Dr. Baldhara: Umm, even if he were cornered? 即便是被逼进角落里时(也这样)? Ross: Well, I don't know. Why? 我不知道,干嘛这么问?...