Mr. Tribbiani: Then you haven't. You're burning your tomatoes. 那就是没有,你的番茄快要烧焦了。 Joey: Uh. . You're one to talk. 哼,别想转移话题。 Mr. Tribbiani: Joe, your dad's in love big time. And the worst part of it is...it's with two diffe...
Joey: Uh. . You're one to talk. 哼,别想转移话题。 Mr. Tribbiani: Joe, your dad's in love big time. And the worst part of it is...it's with two different women. Joe,你老爸爱得无法自拔,最糟的是和两个不同的女人。 Joey: Oh man. Please tell me one of them is Ma. ...
Mr. Tribbiani: Joe, your dad's in love big time. And the worst part of it is...it's with two different women. Joe,你老爸爱得无法自拔,最糟的是和两个不同的女人。 Joey: Oh man. Please tell me one of them is Ma. 拜托你告诉我其中一个是妈。 Mr. Tribbiani: Of course, course...
Joey: Hey... You are having an affair, I'm chopping the garlic, it's a wacky world. 喂!你有外遇,我剁大蒜,这世界真古怪。 Mr. Tribbiani: Joe. You have been in love? Joe,你爱过吗? Joey:...I don't know. 我不知道。 Mr. Tribbiani: Then you haven't. You...
Mr. Tribbiani: Joe. You have been in love? Joe,你爱过吗? Joey:...I don't know. 我不知道。 Mr. Tribbiani: Then you haven't. You're burning your tomatoes. 那就是没有,你的番茄快要烧焦了。 Joey: Uh. . You're one to talk. 哼,别想转移话题。 Mr. Tribbiani: Joe, y...
Joey:...I don't know. 我不知道。 Mr. Tribbiani: Then you haven't. You're burning your tomatoes. 那就是没有,你的番茄快要烧焦了。 Joey: Uh. . You're one to talk. 哼,别想转移话题。 Mr. Tribbiani: Joe, your dad's in love big time. And the worst part of...
Mr. Tribbiani: What are you doing? 你在干嘛? Joey: Chopping garlic. 剁大蒜。 Mr. Tribbiani: You're not gonna crush it? 你不是把它捣碎吗? Joey: Hey... You are having an affair, I'm chopping the garlic, it's a wacky world. 喂!你有外遇,我剁大蒜,这世界真古怪。 Mr....
Joey: Chopping garlic. 剁大蒜。 Mr. Tribbiani: You're not gonna crush it? 你不是把它捣碎吗? Joey: Hey... You are having an affair, I'm chopping the garlic, it's a wacky world. 喂!你有外遇,我剁大蒜,这世界真古怪。 Mr. Tribbiani: Joe. You have been in love? J...
Mr. Tribbiani: You're not gonna crush it? 你不是把它捣碎吗? Joey: Hey... You are having an affair, I'm chopping the garlic, it's a wacky world. 喂!你有外遇,我剁大蒜,这世界真古怪。 Mr. Tribbiani: Joe. You have been in love? Joe,你爱过吗? Joey:...I don't...
Joey: Since then? ! 从那时候开始? Mr. Tribbiani: No, it's only been six years. 不,才6年。 Mr. Tribbiani: I just wanted to put a nice memory in your head so you'd know I wasn't always such a terrible guy. 我只想勾起你美好的回忆,这样你就不会觉得我一直是个烂人。 Mr. T...