全部文章
Ross: Hold on a second, alright? Just think about what you went through the last time you quit. No, you know what, forget about you, think about what we went through last time you quit. 等等,好吗?好好想想你上次戒烟后是怎么熬过来的。不,不说你了,至少想想上次你戒烟的时候我们是怎么熬过来的。
Walden21
0 0 3

Chandler: I'm smoking. I'm smoking, I'm smoking. 我在抽烟。我在抽烟。我在抽烟。 Phoebe: Oh, I can't believe you! You've been so good, for three years! 真不敢相信,你三年来一直表现很好。 Chandler: And this is my reward! 所以,这是我的奖励! Ross: Hold on a second...

Chandler: Okay, so this time I won't quit! 所以,这次我不再戒了!
Walden21
0 0 2

Phoebe: Oh, I can't believe you! You've been so good, for three years! 真不敢相信,你三年来一直表现很好。 Chandler: And this is my reward! 所以,这是我的奖励! Ross: Hold on a second, alright? Just think about what you went through the last time you quit. No,...

Ross: What is this? ! 这是什么?
Walden21
0 0 1

Rachel: Chandler, what are you doing? 钱德勒,你在干什么? Monica: Hey. What are you doing? 嗨,你在干什么? All: Oh! Oh, gross! 噢,噢,真恶心! Ross: What is this? ! 这是什么? Chandler: I'm smoking. I'm smoking, I'm smoking. 我在抽烟。我在抽烟。我在抽烟。 Phoebe: Oh, I c...

Chandler: I'm smoking. I'm smoking, I'm smoking. 我在抽烟。我在抽烟。我在抽烟。
Walden21
0 0 0

Monica: Hey. What are you doing? 嗨,你在干什么? All: Oh! Oh, gross! 噢,噢,真恶心! Ross: What is this? ! 这是什么? Chandler: I'm smoking. I'm smoking, I'm smoking. 我在抽烟。我在抽烟。我在抽烟。 Phoebe: Oh, I can't believe you! You've been so good, fo...

Phoebe: Oh, I can't believe you! You've been so good, for three years! 真不敢相信,你三年来一直表现很好。
Walden21
0 0 1

All: Oh! Oh, gross! 噢,噢,真恶心! Ross: What is this? ! 这是什么? Chandler: I'm smoking. I'm smoking, I'm smoking. 我在抽烟。我在抽烟。我在抽烟。 Phoebe: Oh, I can't believe you! You've been so good, for three years! 真不敢相信,你三年来一直表现很好。 Chandler:...

Rachel: Chandler, what are you doing? 钱德勒,你在干什么?
Walden21
0 0 0

Phoebe: Even if I was happy and skipping, I'd hear: "Not not mine. Not not mine." 即使我很快乐边走边跳,都会听到“不是我的,不是我的”。 Monica: We're with you. We got it. 我们支持你。我们理解了。 Phoebe: Okay. I'd just I'd never be able to enjoy it. It w...

Monica: Hey. What are you doing? 嗨,你在干什么?
Walden21
0 0 0

Monica: We're with you. We got it. 我们支持你。我们理解了。 Phoebe: Okay. I'd just I'd never be able to enjoy it. It would be like this giant karmic debt. 嗯,我只是永远无法安心享用它,它就像是一个巨大的罪孽。(karmic:命运的,因果报应的。) Rachel: Chandler, what are you doing? ...

All: Oh! Oh, gross! 噢,噢,真恶心!
Walden21
0 0 0

Phoebe: Okay. I'd just I'd never be able to enjoy it. It would be like this giant karmic debt. 嗯,我只是永远无法安心享用它,它就像是一个巨大的罪孽。(karmic:命运的,因果报应的。) Rachel: Chandler, what are you doing? 钱德勒,你在干什么? Monica: Hey. What are you doing? 嗨,你在干什么?...

Phoebe: Even if I was happy and skipping, I'd hear: "Not not mine. Not not mine." 即使我很快乐边走边跳,都会听到“不是我的,不是我的”。
Walden21
0 0 1

Phoebe: It's not mine. I didn't earn it. If I kept it, it would be like stealing. 这些钱不是我的,不是我赚来的,如果我留着,那就像是偷来的。 Rachel: Yeah, but if you spent it, it would be like shopping! 对,但如果你花它,那就跟购物一样了! Phoebe: Okay. Okay, let's say I bou...

Monica: We're with you. We got it. 我们支持你。我们理解了。
Walden21
0 0 0

Rachel: Yeah, but if you spent it, it would be like shopping! 对,但如果你花它,那就跟购物一样了! Phoebe: Okay. Okay, let's say I bought a really great pair of shoes. Do you know what I'd hear, with every step I took? "Not mine. Not mine. Not mi...