全部文章
Susan: Hi. 嗨。
Walden21
0 0 1

Rachel: Oh! Man, I never thought I'd be here. 哦,天呐,没想到自己会沦落到这个地步。 Ross: Hmm...Me neither. 我也是。 Ross: Hi, sorry I'm late, I got stuck at work. There was this big dinosaur...thing...anyway. 抱歉,我迟到了,我工作忙得无法脱身,有个大恐龙。。。之类的事情。 Susan: Hi. ...

Carol: Ross, you remember Susan. 罗斯,记得苏珊吗?
Walden21
0 0 1

Ross: Hmm...Me neither. 我也是。 Ross: Hi, sorry I'm late, I got stuck at work. There was this big dinosaur...thing...anyway. 抱歉,我迟到了,我工作忙得无法脱身,有个大恐龙。。。之类的事情。 Susan: Hi. 嗨。 Carol: Ross, you remember Susan. 罗斯,记得苏珊吗? Ross: How could I forget...

Ross: How could I forget? 我怎能忘记?
Walden21
0 0 0

Ross: Hi, sorry I'm late, I got stuck at work. There was this big dinosaur...thing...anyway. 抱歉,我迟到了,我工作忙得无法脱身,有个大恐龙。。。之类的事情。 Susan: Hi. 嗨。 Carol: Ross, you remember Susan. 罗斯,记得苏珊吗? Ross: How could I forget? 我怎能忘记? Susan: Ross. 罗斯。 Ros...

Susan: Ross. 罗斯。
Walden21
0 0 0

Susan: Hi. 嗨。 Carol: Ross, you remember Susan. 罗斯,记得苏珊吗? Ross: How could I forget? 我怎能忘记? Susan: Ross. 罗斯。 Ross: Hello, Susan. Good shake. Good shake. 你好,苏珊,握手有力啊。 Ross: So, uh, we're just waiting for...? 那么我们在等? Carol: Dr. Oberman. 欧伯曼...

Rachel: Oh! Man, I never thought I'd be here. 哦,天呐,没想到自己会沦落到这个地步。
Walden21
0 0 1

Rachel: I mean, didn't you think you were just gonna meet someone, fall in love and that'd be it? 我是说,你有没想过自己会遇见心上人恋爱,然後就这样一辈子? Rachel: Ross? 罗斯? Ross: Yes, yes! 在,在。 Rachel: Oh! Man, I never thought I'd be here. 哦,天呐,没想到自己会沦落到这...

Ross: Hmm...Me neither. 我也是。
Walden21
0 0 3

Rachel: Ross? 罗斯? Ross: Yes, yes! 在,在。 Rachel: Oh! Man, I never thought I'd be here. 哦,天呐,没想到自己会沦落到这个地步。 Ross: Hmm...Me neither. 我也是。 Ross: Hi, sorry I'm late, I got stuck at work. There was this big dinosaur...thing...anyway. 抱歉,我迟...

Ross: Hi, sorry I'm late, I got stuck at work. There was this big dinosaur...thing...anyway. 抱歉,我迟到了,我工作忙得无法脱身,有个大恐龙。。。之类的事情。
Walden21
0 0 1

Ross: Yes, yes! 在,在。 Rachel: Oh! Man, I never thought I'd be here. 哦,天呐,没想到自己会沦落到这个地步。 Ross: Hmm...Me neither. 我也是。 Ross: Hi, sorry I'm late, I got stuck at work. There was this big dinosaur...thing...anyway. 抱歉,我迟到了,我工作忙得无法脱身,有个大恐龙...

Rachel: I mean, didn't you think you were just gonna meet someone, fall in love and that'd be it? 我是说,你有没想过自己会遇见心上人恋爱,然後就这样一辈子?
Walden21
0 0 2

Ross: Got me. 你可问倒我了。 Rachel: Remember when we were in high school together? 还记得我们在高中时代吗? Ross: Yeah. 记得。 Rachel: I mean, didn't you think you were just gonna meet someone, fall in love and that'd be it? 我是说,你有没想过自己会遇见心上人恋爱,然後就这样一辈子...

Rachel: Ross? 罗斯?
Walden21
0 0 0

Rachel: Remember when we were in high school together? 还记得我们在高中时代吗? Ross: Yeah. 记得。 Rachel: I mean, didn't you think you were just gonna meet someone, fall in love and that'd be it? 我是说,你有没想过自己会遇见心上人恋爱,然後就这样一辈子? Rachel: Ross? 罗斯? Ro...

Ross: Yes, yes! 在,在。
Walden21
0 0 0

Ross: Yeah. 记得。 Rachel: I mean, didn't you think you were just gonna meet someone, fall in love and that'd be it? 我是说,你有没想过自己会遇见心上人恋爱,然後就这样一辈子? Rachel: Ross? 罗斯? Ross: Yes, yes! 在,在。 Rachel: Oh! Man, I never thought I'd be here....