Chandler: Y'know, if you listen very closely, you can hear a thousand retailers scream. 知道吗,如果你仔细听,你们也许可以听到上千个商家的尖叫。 Monica: Welcome to the real world! It sucks. You're gonna love it. 欢迎来到真实世界!它很糟糕,但是你会喜欢的! Monica: Well, that's ...
Monica: Welcome to the real world! It sucks. You're gonna love it. 欢迎来到真实世界!它很糟糕,但是你会喜欢的! Monica: Well, that's it. You gonna crash on the couch? 好啦,就这样了,你要在沙发上睡? Ross: No. No, I gotta go home sometime. 不,我还是得要回家。 Monica: Are you gon...
Monica: Well, that's it. You gonna crash on the couch? 好啦,就这样了,你要在沙发上睡? Ross: No. No, I gotta go home sometime. 不,我还是得要回家。 Monica: Are you gonna be okay? 你还好吗? Ross: Yeah. 是的。 Rachel: Hey Mon, look what I just found on the floor. 嘿,莫妮卡,...
All: C'mon, cut. Cut, cut, cut,... 来吧,剪,剪,剪,剪,剪...... Rachel: Y'know what? I think we can just leave it at that. Kind of like a symbolic gesture. 知道吗?我想我们这样就可以了。就好像是某个象征性行动。 Monica: Rachel, that was a library card. 瑞秋!那是图书卡! All: Cu...
Rachel: Y'know what? I think we can just leave it at that. Kind of like a symbolic gesture. 知道吗?我想我们这样就可以了。就好像是某个象征性行动。 Monica: Rachel, that was a library card. 瑞秋!那是图书卡! All: Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut...... 剪、剪、剪、剪、剪、剪...... Ch...
Monica: Rachel, that was a library card. 瑞秋!那是图书卡! All: Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut...... 剪、剪、剪、剪、剪、剪...... Chandler: Y'know, if you listen very closely, you can hear a thousand retailers scream. 知道吗,如果你仔细听,你们也许可以听到上千个商家的尖叫。 Monic...
All: Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut...... 剪、剪、剪、剪、剪、剪...... Chandler: Y'know, if you listen very closely, you can hear a thousand retailers scream. 知道吗,如果你仔细听,你们也许可以听到上千个商家的尖叫。 Monica: Welcome to the real world! It sucks. You're ...
Rachel: I don't think so. 我不这么认为。 Ross: Come on, you made coffee! You can do anything! 来吧,你都会自己泡咖啡!你什么都可以! All: C'mon, cut. Cut, cut, cut,... 来吧,剪,剪,剪,剪,剪...... Rachel: Y'know what? I think we can just leave it at that. Kind of ...
Ross: Come on, you made coffee! You can do anything! 来吧,你都会自己泡咖啡!你什么都可以! All: C'mon, cut. Cut, cut, cut,... 来吧,剪,剪,剪,剪,剪...... Rachel: Y'know what? I think we can just leave it at that. Kind of like a symbolic gesture. 知道吗?我想我们这样就可以...
Rachel: No. No, no, I'm not ready! How can I be ready! 不不不,我没准备好,我怎么会准备好! Rachel: "Hey, Rach! You ready to jump out the airplane without your parachute? " "嘿,瑞秋!你准备好不带降落伞就跳出飞机了?" (parachute:降落伞。) Rachel: Come on, I can&#...