Rachel: Oh, but look how straight those noodles are! 哦,但是你看面条多直!
Monica: That's because as far as my parents are concerned, Ross can do no wrong. You see, he's the Prince. 那是因为在我爸妈心目中罗斯不可能犯错,你瞧,他就是个王子。
Ross: Carol, why why are you here, Carol? 卡萝,为什么来这儿?
Ross: Marsha, these are cave people. Okay? They have issues like: "Gee, that glacier's getting kind of close. " See? 玛莎,他们是穴居人,好不好?他们关心的问题是:天呐,冰川愈来愈接近了。明白吗?(glacier:冰川。)
Joey: Are we still talking about the sex? 我们还在谈论性吗?
Chandler: You see the problem is, though, after the concert's over, no matter how great the show was, you girls are always looking for the comedian again, 然而问题在于,演唱会结束后,不论表演有多精采,你们女生总还想再看单口相声。
Chandler: Did you make it, or are you just serving it? 是你煮的,还是你只是端过来?